surgir

Estaba surgiendo un consenso en el sentido de que el clima internacional evolucionaba en favor de una cláusula que previera la asistencia recaudatoria.
There was an emerging consensus that the international climate was moving in favour of an assistance-in-collection article.
Estaba surgiendo un consenso en la comunidad internacional que indicaba una disposición a intensificar los esfuerzos para conseguir que el enfoque de colaboración funcionase y brindar así una mayor protección y asistencia a las personas desplazadas en todo el mundo.
A consensus emerging in the international community indicated a readiness to increase efforts to make a collaborative approach work that would ensure better protection and assistance to internally displaced persons worldwide.
Una nueva Rusia estaba surgiendo en el marco del dominio mundial estadounidense.
A new Russia was emerging within a framework of U.S. global dominance.
Y era muy consciente de que no quería contaminar lo que estaba surgiendo.
And I was very aware that I did not want to contaminate what was coming up.
¿No? Y luego día a día, nos dimos cuenta que entre los estaba surgiendo algo.
Day after day, we realized something was borning between us.
El Colegio observó que en el Consejo de Seguridad estaba surgiendo un consenso, como demostraba su resolución 1382 (2001).
The College noted the emerging consensus in the Security Council as evidenced by its resolution 1382 (2001).
Mientras más tiempo pasaba en Airbnb, me daba cuenta de que una nueva clase de mayores estaba surgiendo en el espacio de trabajo.
As I spent more time at Airbnb, I realized it's possible a new kind of elder was emerging in the workplace.
Si miramos hacia atrás, al parecer, en las consultas oficiosas estaba surgiendo un consenso sobre la propuesta del Movimiento de los Países No Alineados.
If we go back, it appears that there was an emerging consensus on the NAM proposal during the informal consultations.
Porque nadie, en aquellas alturas, ni incluso Kardec, podría imaginar que por detrás de los fenómenos estaba surgiendo una ciencia nueva, una filosofía plena y una nueva manera de ver la vida.
Because no one in those times, not even Kardec, could imagine that behind the phenomena was emerging a new science, a full philosophy and a new way of seeing life.
Según el informe, en las Naciones Unidas estaba surgiendo una cultura de prevención y se habían hecho progresos considerables a nivel internacional y nacional con la elaboración de nuevos instrumentos y mecanismos.
According to the report, a culture of prevention was evolving at the United Nations and considerable progress had been made at both the international and the national levels, with new tools and mechanisms being developed.
Hay que decir que además del aumento del número de bocas por alimentar, las condiciones estructurales de esta economía habían cambiado radicalmente: en efecto, con el desarrollo del comercio, una verdadera economía de mercado estaba surgiendo.
Apart from an increase in the number of mouths to be fed, structural economic conditions had radically changed: commerce had brought about the emergence of a true market economy.
El representante de Noruega destacó que la puesta en práctica del consenso que estaba surgiendo sobre la mayor participación del sector privado en el proceso de desarrollo sería una de las funciones importantes de la Conferencia.
The representative of Norway emphasized that translating into action the emerging consensus on the enhanced role of the private sector in the development process would be an important task for the Conference.
Para complementar esos recursos la mejor opción que estaba surgiendo era la de financiación temática que no impusiera costos elevados de transacción, y la nueva política de recuperación daría incentivo a los donantes interesados en ese tipo de modalidades de financiación.
To supplement these resources, thematic funding that did not impose high transaction costs was emerging as the next best option, and the new recovery policy would provide incentives for donors interested in such funding modalities.
La tesis de la tabla rasa, es decir, la de quienes luchaban por la confirmación del Estado que estaba surgiendo, el Estado cero y la creación de la República Democrática del Congo y de un nuevo ejército nacional a partir de Sun City.
The philosophy of tabula rasa, i.e. returning to square one and creating a Democratic Republic of the Congo and a new army on the basis of the Sun City agreement.
Había aumentado la importancia de los acuerdos comerciales regionales en el sistema comercial internacional con la proliferación, evolución y profundización de los acuerdos Norte-Norte, Norte-Sur y Sur-Sur, que se habían convertido en una fuerza impulsora de la nueva geografía del comercio que estaba surgiendo.
The significance of regional trade agreements in the international trading system has increased with the proliferation, expansion and deepening of North-North, North-South and South-South agreements, which have become a driving force of the emerging new trade geography.
Al fin de las largas deliberaciones, tanto políticas como técnicas, celebradas en el Iraq por la misión estaba surgiendo un consenso en el sentido de que sería sumamente difícil y tal vez hasta peligroso tratar de organizar elecciones generales antes del 30 de junio de 2004.
At the end of the long discussion held by the mission at both the political and technical levels, a consensus was forming in Iraq that it would be extremely difficult and perhaps even hazardous to try to organize general elections before 30 June 2004.
Estaba surgiendo un fuerte partido nacionalista, que al poco tiempo se llamaría el partido de los zelotes.
There was coming into existence a strong nationalist party, presently to be called the Zealots.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com