Resultados posibles:
proporcionar
Nasrallah también reconoció que, para ese fin, Hezbolá estaba proporcionando ayuda política, financiera y mediática. | Nasrallah admitted that Hezbollah gave political, financial and media support to the Palestinians. |
De hecho, estaba proporcionando una visión general englobadora de prácticamente cada fundamento (Las Partes del Hombre, ARC, la Escala Tonal) específicamente en lo que respecta a revertir el declive social. | Here, indeed, is a comprehensive overview of virtually every single fundamental—the Parts of Man, ARC, the Tone Scale—specifically in terms of reversing societal decline. |
Una de las fabricas estaba proporcionando para Primark. | One of these factories was supplying Primark. |
Apple estaba proporcionando muchas de sus herramientas de desarrollo con código fuente a GNUstep. | Apple was providing most of its development tools source code to GNUstep. |
No se estaba proporcionando ningún tratamiento, ni medidas preventivas ni apoyo alguno. | No treatment, preventive measures or support was being given. |
La nueva asistencia prometida a los países en desarrollo se estaba proporcionando lentamente. | The new assistance promised to developing countries is going ahead at slow pace. |
Bridge estaba proporcionando una educación con un nivel bastante inferior al de los estándares nacionales. | Bridge was providing an education well below the national standards. |
Al día siguiente, el presidente ruso Vladimir Putin declaró que Moscú estaba proporcionando una respuesta de espejo. | The following day Russian President Vladimir Putin stated that Moscow was providing a mirror response. |
El Grupo de Trabajo sobre servicios y locales comunes estaba proporcionando sistemáticamente al sistema información de referencia. | The Working Group on Common Services and Premises was continuing populating the system with baseline information. |
Algunas delegaciones señalaron que la información financiera se estaba proporcionando de modo más claro y comprensible que anteriormente. | Several observed that financial information had been reported in a clearer and more understandable way than previously. |
Hacía seis meses que estaba allí, en un rincón, sin poder sospechar los quebraderos de cabeza que estaba proporcionando. | It had been in its corner for six months, without suspecting the fuss it was causing. |
Asistencia para el cumplimiento El PNUD estaba proporcionando asistencia para el fortalecimiento institucional a Venezuela bajo los auspicios del Fondo Multilateral. | Compliance assistance UNDP was providing institutional strengthening assistance to Venezuela under the auspices of the Multilateral Fund. |
La ONG Médicos Sin Fronteras estaba proporcionando atención médica en la isla de Nauru a las personas que la necesitaban. | The heath charity MSF were treating people who needed medical care on Nauru. |
Si bien tener estudios en Camerún, conferenciante allí estaba proporcionando conferencias antes de nada menos que cientos de estudiantes y no en contacto con cada estudiante. | While having studies in Cameroon, a lecturer there was providing lectures before no less than hundreds of students and didn't contact with each student. |
El comediante Daniel Elías estaba proporcionando actualizaciones para sus fans durante toda la noche y les aseguró que ella estaba recibiendo la ayuda que necesita. | Comedian Daniel Elijah was providing updates to her fans throughout the evening and assured them that she was getting the help that you need. |
No obstante, el registro bíblico de Jetro (Ay) visitando a Moisés en el desierto indica que Ay estaba proporcionando a Akhenaton al menos apoyo nominal después del Éxodo. | Nevertheless, the Biblical record of Jethro (Aye) visiting Moses in the wilderness indicates that Aye was providing at least nominal support of Akhenaten after the Exodus. |
Describa qué supervisión se estaba proporcionando en el momento en que ocurrió el/la lesión/daño/pérdida y qué medidas se habían tomado para reducir el riesgo del incidente. | Describe what supervision was being provided at the time the injury/damage/loss occurred and what steps had been taken to reduce the risk of the occurrence. |
Proviene de un reconocimiento interno de que no escucharon a la Guía Única, su alma, que les estaba proporcionando consejo sabio y compasivo todo el tiempo. | It comes from an inner recognition that you did not listen to the One Guide, your Soul, that was giving you wise and compassionate counsel all along. |
Estaban claramente impresionados no solo con mi apariencia de 'Buscador del arca perdida', sino también por la profundidad y la amplitud de la información que estaba proporcionando. | They were clearly impressed not only with my 'Raiders of the Lost Ark' appearance but also by the depth and breadth of information I was providing. |
El crecimiento de los mercados del carbono estaba proporcionando el capital necesario y tenía que seguir ampliándose, pero no eran suficientes de por sí para traer consigo los cambios necesarios. | Growing carbon markets were providing needed capital and needed to be expanded but were insufficient on their own to bring about the required changes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!