estaba muerto

El bebé ya estaba muerto cuando llegué a la escena.
The baby was already deceased when I arrived on the scene.
Pero el chico... ya estaba muerto.
But the boy... he was already gone.
Yo estaba muerto de aburrimiento en este desierto.
I was bored stiff in this wilderness.
Cuando llegué ya estaba muerto.
When I arrived he was already gone.
El niño ya estaba muerto.
The baby was already gone.
Él ya estaba muerto.
He was already gone.
Yo siempre estaba muerto de miedo.
I was always scared right outta my wits.
Y después estaba muerto, y después no existía, y después era plástico.
Then he didn't exist. Then he was plastic.
Mi hermano estaba muerto de miedo cuando empezó el colegio.
My brother was scared out of his skin when the time came... for him to go to school.
Creían que estaba muerto.
They didn't think they did.
Estaba muerto. Pero regresó.
He was but he came back.
Pero en las cartas estaba muerto de amor por vos.
But in his letters he was dying of love for you.
Cuando se aclaró la confusión Canaro estaba muerto de vergüenza.
When the misunderstanding was cleared out Canaro was deeply ashamed.
Tuve que aceptar que mi hijo estaba muerto.
I had to accept that my son is gone.
Y el copiloto estaba muerto en su asiento.
And there was the co-pilot, slumped over in his chair.
Yo estaba muerto de miedo, pero ¿Sabes lo que dijo mi hermana?
I was scared stiff, but do you know what my sister said?
Sabía que estaba muerto, que se había terminado, acabado.
He knew it was gone, it was over, finished.
Para cuando Angela y yo salimos, él ya estaba muerto.
By the time Angela and I got out here, he was gone.
Yo estaba muerto de amor por Elvira.
I was dying of love for Elvira.
Ya estaba muerto cuando llegó a urgencias.
He was gone when he got to the ER.
Palabra del día
el reno