estaba herida

Bueno, ese fue cuando todavía estaba herida por lo de Emmet.
Well, that's when she was still hurting from Emmett.
Bueno, ese fue cuando todavía estaba herida por lo de Emmet.
Well, that's when she was still hurting from Emmett.
Y también notó que ya no estaba herida.
And she also noticed that she wasn't hurt anymore.
Y notó que no estaba herida.
And she noticed that she had not hurt.
Aparte de eso no estaba herida.
Apart from that I wasn't hurt.
¿Seguro que no estaba herida?
Are you certain she wasn't hurt?
Dijo que no estaba herida.
She said she wasn't hurt.
Su pierna ya estaba herida.
Well, his leg was already injured.
Y no estaba herida.
And was not harmed.
No estaba herida.
I was not wounded.
Otra mujer llevaba consigo a su hijo, de dos años, del que tuvieron que hacerse cargo otras personas del barco, porque ella estaba herida de gravedad.
Another woman had a two-year-old son but other people on the boat took him because she was seriously injured.
La gente empezó a circular una vez que vieron que la mujer no estaba herida.
People began to move along once they saw that the woman wasn't injured.
Y gracias por lo que hizo cuando estaba herida.
And thank you for what you did when I was hurt.
Guill se acercó y me preguntó si estaba herida.
Guill came over and asked if I was hurt.
Si estaba herida, si tenía dolor, si preguntaba por él...
If you were injured, it was with pain, he wondered why...
Ella estaba herida, pero él la ayudó.
She was wounded, but it has helped her.
Era vieja y estaba herida, pero daremos una mula en su lugar.
It was old and injured, but we will give a mule in its place.
Y no sabías que yo estaba herida.
And you didn't know that I was hurt.
Que él vendría si ella estaba herida.
That he'd come if she was hurt.
Si estaba herida, si tenia dolor, si preguntaba por él.
If you were injured, it was with pain, he wondered why...
Palabra del día
el arroz con leche