esta viene

Popularity
500+ learners.
Esta es de donde toda de esta viene.
This is where that all comes from.
El estante base se coloca directamente sobre la parte superior de la base y el frente de esta viene preparado para insertar el zócalo.
The base holds a base shelf on its top and a kicker panel on its front to ensure the stability of the shelving system.
Tendremos clara inspiración y plenitud de gozo.Las personas que se mantienen vigilando y orando no entran en la tentación y pueden superar incluso la tentación si esta viene.
We will have clear inspiration and fullness of joy.People who keep watching and praying won't enter into temptation and will be able to overcome it even if temptation comes.
Esta viene acompañada igualmente de una Guía de adquisiciones sostenibles para la investigación y la enseñanza superior, la cual aporta claves jurídicas y técnicas.
The Charter also includes a Guide for sustainable purchases in research and higher education, which provides legal and technical keys.
La presión arterial mide la fuerza de la sangre que se bombea a través de las arterias. Esta viene determinada tanto por la cantidad de sangre bombeada como por la resistencia a la presión que tienen las arterias.
Blood pressure is a measure of the force of the blood being pumped through the arteries and is determined by both the amount of blood being pumped and the resistance to pressure in the arteries.
Si, él está viene ¿tú estás bien?
Yeah, he's okay. Are you okay?
La propuesta de una Patriot Act n.2, todavía no ha sido sometida al Congreso para estudio aún cuando hay una versión que se ha filtrado por la prensa y que sugiere que ésta viene a proponer más de un estado policial que la primera.
The proposed Patriot Act # 2 has not even bee submitted to the Congress for study and yet the version leaked by the Press suggests that it proposes even more of a police state than the first one.
Rara vez una propiedad como esta viene al mercado.
Rarely a property like this comes on the market.
Cuando trabajo en un caso, información como esta viene a mí.
When i'm working a case, information like this comes to me.
Y esta viene de vuestra inocencia.
And that comes from your innocence.
Y esta viene a través de la separación.
And that comes through separation.
También esta viene de un recorte de periódico.
It's also from a newspaper clipping.
¡Anda, esta viene dirigida a mí!
Yo, this one's addressed to me!
¿Qué? Cuando trabajo en un caso, información como esta viene a mí.
When i'm working a case, information like this comes to me.
Sin embargo, su conciencia está creciendo y con esta viene un despertar de la verdad sobre ustedes mismos.
However, your consciousness is growing and with it comes an awakening to the truth about yourself.
Y esta viene del conteiner.
This is from the container.
La mayoría de las personas sencillamente no desean escuchar la verdad cuando esta viene en contra de lo que ellos creen.
Most people simply do not want to hear truth when it goes against something they believe.
Tengo un compromiso profundo para vivir la paz, esta viene a través de la transformación interior, la transformación de las relaciones y tomar acción cuando sea necesario.
I have a deep commitment to living peace and that it comes through inner transformation, transforming relationships and taking action where needed.
La economía planeada de forma central, que es lo que algunos de ustedes querrían ver, no ha probado su valía aún, incluso si esta viene de Bruselas.
A centrally planned economy, which is what some of you would like to see, has not proved its worth yet, even if it comes from Brussels.
Esta es la primera vez desde la Segunda Guerra Mundial que el pueblo de Belarús ha experimentado una amenaza para su seguridad, y esta viene una vez más desde Occidente.
This is the first time since the Second World War that the people of Belarus have experienced a threat to their security and the threat is coming once again from the West.
Palabra del día
suficiente