esta tan bien

Popularity
500+ learners.
Pero no está tan bien traerlas a nuestra casa.
But it is not nice to bring them to our homes.
No está tan bien que nuestros hijos estudien con sus hijos.
It's not nice for our children to study with their children.
No está tan bien darles trabajo en nuestras fábricas, nuestras empresas.
It's not nice to give them employment in our factories, our companies.
Mi estómago no está tan bien como debería.
My stomach's still not quite what it... it should be.
Nadie esta tan bien informado como mi hermano Paul.
No one is as well-informed as my brother Paul.
Bueno, si ella esta tan bien, ¿estás seguro que me necesitas?
Well, if she's so great, are you sure you need me?
Los efectos de la quimioterapia en el sistema musculoesquelético no esta tan bien documentado.
The effects of chemotherapy on the musculoskeletal system are not as well documented.
Oiga, ¿como esta tan bien informado sobre el Decano de...?
How come you know so much about the Dean of Baillie?
Miren, la gente esta tan bien en América que se aburren demasiado rápido.
Look, people have it so good in America that they get bored very easily.
Se esta tan bien estando aquí.
It's just so good to be out of there.
Tu cuerpo no esta tan bien.
Your body isn't that great.
Eso esta tan bien, oh, estoy tan...
Hey, that's so good, oh, I'm so...
De verdad? No, esta tan bien Udachi.
Seriously? Not that all right. Udachi.
Esto no esta tan bien.
These are not so good.
Quiero decir, esta tan bien escondido.
I mean, it's that well-hidden.
Oh, Esto esta tan bien.
Oh, it's so nice.
No esta tan bien.
It is so not cool.
Se esta tan bien.
It feels so good.
Oh, Esto esta tan bien.
Oh, it's so nice.
Debido a su política flexible y usos múltiples no esta tan bien considerado como el más reciente Dropbox o Box.
Due to their flexible policy and multi-purpose services they weren't as well-considered as the newer Dropbox or Box.
Palabra del día
el chal