esta riquisima

Popularity
500+ learners.
La comida está riquísima y a buen precio.
THe food is delicious and at a good price.
Kip, solo quiero decirte, que esta comida está riquísima.
Kip, I just want to tell you, this food is really good.
¡La comida está riquísima en este siglo!
The food is so good in this century!
Pues he probado una de sobrasada con miel que está riquísima.
Well I have tried a spicy sausage with honey and it is delicious.
Mamá, la cena está riquísima.
Mom, this dinner is delicious.
Mamá, la carne está riquísima.
Mom, this steak is really good.
¡La sopa ya está lista y está riquísima!
The soup's ready. Come on!
Hoy en nuestro menú podrás disfrutar de esta riquísima tarta de manzana y plátano!
Today on our menu you can enjoy this delicious apple pie and banana!
Esta comida está riquísima.
Hey, this food is really good.
La comida está riquísima.
Just wanted to say lunch was lovely.
La fiesta del gazpacho es una buena ocasión para quitarse todos los miedos a degustar esta riquísima receta.
The gazpacho festivity is a good opportunity to take away your fears and try this delicious recipe.
Bueno, sí, está riquísima.
Well, it is— it is pretty darn good. See?
A mí me sabe aún mejor cuando ya ha reposado un día entero, pero está riquísima de todas maneras.
I like it better when it has settled for a whole day, but it tastes delicious anyways.
La comida hecha con mariscos está riquísima, además, disponen de una carta en inglés, la cual es una gran ayuda para los extranjeros.
The seafood used for lunch was delicious, and the restaurant has an English menu that is helpful for foreigners.
Woorjip es una de las tiendas de delicatessen más famosas de la calle 32nd y es fácil saber por qué, ya que la comida está riquísima.
Woorjip is one of the most popular Korean delis on 32nd street and it's easy to see why, as the food is absolutely delicious.
Gracias a esta riquísima herencia asociada a la casa de subastas, la marca Sotheby's International Realty es una red inmobiliaria de lujo verdaderamente global que representa a clientes excepcionales con gustos exquisitos.
With that rich heritage in association with the auction house, the Sotheby's International Realty brand is a truly global luxury real estate network representing exceptional clients with discerning tastes.
Por eso hoy, quiero compartir con vosotros una fórmula que, además de garantizar múltiples propiedades beneficiosas para la salud, está riquísima, ¡y ayuda a empezar el día de buen humor!
So today, I want to share with you a formula that, besides guaranteeing multiple beneficial properties for health, It's delicious, And it helps start the day in a good mood!
Visión es lo que nos ha faltado y, con ella, una estrategia y un plan coherente que nos permita desplegar la gigantesca potencialidad que está contenida en esta riquísima región.
It is a vision that we have lacked, and with this, we lack a strategy and a coherent plan that would allow us to develop that enormous potentiality that is contained in this extremely rich region.
Actualmente, los métodos estadísticos están siendo utilizados en esta riquísima y singular base de datos con el propósito de identificar los ítems más adecuados para la construcción de dos instrumentos globales de medición del desarrollo en niños de entre 0 y 3 años.
Statistical methods are currently being used on this unique, rich source of information to identify the items best suited to develop two global instruments for the assessment of children aged 0 to 3.
La lampuga está riquísima. ¿Qué es la salsa que la acompaña?
The mahi-mahi is delicious. What's the sauce that goes with it?
Palabra del día
el conejito