está mal

Popularity
500+ learners.
Yo, uh, vis la película, y no esta mal.
I, uh, watched the movie, and it's not bad.
No esta mal para un chico de la secundaria.
That's not bad for a high school boy.
Yo creo que esta mal cableado el problema aquí.
I don't think bad wiring is the problem here.
Supongo que uno de tres no esta mal.
I guess one out of three's not bad.
Supongo que uno de tres no esta mal.
I guess one out of three's not bad.
Lo que estamos haciendo no esta mal.
What we're doing is not wrong.
Sabes, Es por eso que la sociedad esta mal.
You know, this is what's wrong with society.
Para un 1DK, no esta mal.
For a 1DK, it's not bad.
Dos de tres, no esta mal.
Two out of three, that's not bad.
Mira, la mujer sentada en la segunda fila no esta mal.
Look, the woman seated in the second row isn't bad.
Puedo decir en mi corazón cuando algo esta mal.
I can tell in my heart when something's wrong.
Para hacerle eso a un hombre, algo esta mal.
To do that to a man, something is wrong.
No esta mal para la primera vez, muchísimas gracias.
Not bad for the first time, thank you very much.
Ellos son todo lo que esta mal en este mundo.
They are everything that is wrong with the world.
Algo esta mal y no se como acercarme a él.
Something's wrong and I don't know how to reach him.
Vera, no se que esta mal conmigo esta semana.
See, I don't know what's wrong with me this week.
Veo esta mal informado en la prensa con bastante frecuencia.
I see this mis-reported in the press quite often.
Pareces conocer a todos los actores de esta mal interpretada farsa.
You seem to know all the players in this poorly-acted farce.
Si quererte esta mal, no quiero estar en lo correcto.
If loving you is wrong, I don't want to be right.
Ben, tu sabes que lo que estas haciendo esta mal.
Ben, you know what you're doing is wrong.
Palabra del día
brillante