esta la verdad

Y la partera le dijo: ¿Es esta la verdad?
And the widwife said to him: Is this true?
Detrás de esa puerta esta la verdad.
Behind the door is the truth.
Preguntémosle a nuestro corazón: ¿Es esta la verdad en nuestro caso?
Let us ask our hearts at once, Is this true in our case?
¿Es esta la verdad de la que te escondes?
Is that the truth you hide from?
¿Es esta la verdad completa, aunque?
Is this the complete truth though?
Irán quiere que Estados Unidos se retire rápidamente de Siria, pero ¿es esta la verdad?
Iran wants America to withdraw quickly from Syria, but is this the truth?
Pero, ¿es esta la verdad?
But is this the truth?
Y aquí esta la verdad.
But here's the truth.
¿No es esta la verdad?
Is that not the truth?
¿Es esta la verdad?
Is this the truth?
Aquí esta la verdad.
Narrator: Here's the truth.
¿No es esta la verdad?
Is that truth enough?
Es fácil ver todo esto como una pérdida de 401Ks, ahorros y empleos seguros, pero ¿es esta la verdad?
It's easy to see it all as a loss of 401Ks, savings and secure jobs, but is this the truth?
Mientras que en esta la verdad es fabricada, hecha, producida, en el paradigma productivista la producción es lo real, es allí donde se crea el significado.
The truth is manufactured, made, produced, while in the productivist paradigm production is the real, where meaning is created.
Es esta la verdad que quisieran esconder los países occidentales votando en contra de la readhesión de Bolivia. La hoja de coca fue añadida a la lista de sustancias controladas únicamente por razones altamente dudosas.
This is the truth that the Western countries would like to hide by voting against the reaccession of Bolivia: the coca leaf was added to the list of controlled substances for highly questionable reasons only.
Aquí está la verdad acerca de la Six Pack Abs.
Here is the truth about the Six Pack Abs.
Aquí está la verdad del evangelio en forma resumida.
Here is the truth of the gospel in summary form.
Así que aquí está la verdad sobre nuestros cargos.
So here is the truth about our charges.
Aquí está la verdad: tenemos un superávit de tres mil millones.
Here's the truth: We have a $3 billion surplus.
Usted tiene que entender y elegir de qué lado está la verdad.
You have to understand and choose which side is the truth.
Palabra del día
el inframundo