esta ese

Popularity
500+ learners.
¿Tienes alguna idea de dónde esta ese lugar en realidad?
Do you have any idea where that location actually is?
Dentro de nosotros esta ese conocimiento. Lo sabemos.
We have this knowledge within us. We do know.
¿Así que todavía esta ese rumor?
So there's still that rumor?
Esta ese parque al otro lado de la calle, hombre.
That park across the street, man.
¿Hay alguna manera de saber donde está ese muelle?
Is there any way to know where that dock is?
Qué pena que no sabemos exactamente dónde está ese lugar...
Shame we don't know exactly where that place is...
Mi delegación quiere saber en qué etapa está ese proyecto.
My delegation wishes to know what stage that project is at.
¿Qué tal si me enseñas donde está ese coche, Sam?
How about showing me where that car is, Sam?
La cocina estaba allá, dónde está ese árbol.
The kitchen was over there where that tree is.
No se llevan bien y además está ese problemita, ¿no?
They don't get along and there's also that little thing, right?
Para entonces, creo que querrá decirme dónde está ese libro.
By then, I think you'll want to tell me where that book is.
¿Quieres saber dónde está ese dinero, Tim?
You want to know Where that money is, tim?
También está ese aire especial de algo más.
There's also that special air of something more.
Ya te dije con exactitud en dónde está ese dinero.
I told you already exactly where that money is.
Bien. ¿No saben dónde está ese barco ahora?
OK, and do they know where that boat is now?
¿Por qué no nos dices dónde está ese artefacto?
How about you tell us where that device is?
Allí esta ese tipo en las películas.
There's this guy at the movies.
¿Dónde esta ese chico que te gusta?
Where is that boy you like?
Hey, ¿donde esta ese tipo, de cualquier manera?
Hey, where is that guy, anyway?
Quieres que recuerde dónde esta ese informe, ¿no es así?
You want him to remember what he did with that report, don't you?
Palabra del día
el chal