esta desgastado

Popularity
500+ learners.
Si el atomizador está desgastado, comenzará a gotear y perder líquido.
When the atomizer head wears down, it may begin to leak.
Cuando la batería está desgastado lo suficiente, es necesario recargar muy a menudo.
When the battery is sufficiently worn, it is necessary to recharge it very often.
Alguien no está desgastado pantalón de tamaño - la primera cosa que usted tiene que usar.
Someone's not worn pants in size - the first thing that you have to wear.
Es como encender un interruptor que dice a su cuerpo que no está desgastado, así como podría mantener en marcha.
It resembles switching on a switch that informs your body it is not weary and also could keep going.
Es como encender un interruptor que dice a su cuerpo que no está desgastado, así como podría mantener en marcha.
It is like activating a switch that tells your body it is not worn out and also could maintain going.
Se asemeja a encender un botón que dice a su cuerpo que no está desgastado, así como podría seguir adelante.
It resembles turning on a button that tells your body it is not worn out as well as could keep going.
Es como encender un interruptor que dice a su cuerpo que no está desgastado, así como podría mantener en marcha.
It resembles switching on a button that tells your body it is not exhausted as well as could maintain going.
Es como encender un interruptor que dice a su cuerpo que no está desgastado, así como podría mantener en marcha.
It is like activating a button that informs your body it is not tired as well as can keep going.
Taza de Ben, que fue comprada hace 12 años, ahora está desgastado y su padre pidió en plataformas de redes sociales en un esfuerzo por encontrar un reemplazo.
Ben's cup, which was bought 12 years ago, is now worn out and his father appealed on social networking platforms in an effort to find a replacement.
Si tu golpeador está desgastado o dañado, este es un reemplazo ideal.
If your Precision scratchplate is worn/damaged, this is an ideal replacement.
Sobre el cuerpo del cabo traje adecuado está desgastado, decorado en azul.
About the body the right costume cape is worn, decorated in blue.
Posible causa: El accesorio está desgastado.
Possible cause: The accessory is worn out.
El Consejo Nacional Electoral, se encuentra diciendo que el no está desgastado.
The National Electoral Council finds itself stating that it's not toothless.
El mobiliario está desgastado y no se dispone de utensilios suficientes para 4 personas.
Worn furniture and not enough kitchen utensils for 4 people.
Cero fugas de auriculares mientras está desgastado.
Zero Leakage from Headphones while being worn.
Falta tensión en la correa trapezoidal o el embrague está desgastado.
V-Belt tension too low or clutch worn out.
Nuestro ejército está desgastado.
Our army is worn out.
Todo está desgastado y anticuado.
Everything is all worn out, out of date.
Deshazte de lo que está desgastado.
If it's worn out, get rid of it.
Su abrigo está desgastado.
His overcoat is worn out.
Palabra del día
el amanecer