esta de mal

Popularity
500+ learners.
No, por lo general esta de mal humor por las mañanas.
No, she's usually in a bad mood in the morning.
El almacen hoy esta de mal humor.
The warehouse is in a bad mood today.
El muchacho esta de mal humor.
The boy's in a bad mood.
Quizá solo esta de mal humor.
Maybe he's just in a bad mood.
Todo mundo esta de mal humor alguna vez.
Everyone has a bad mood now and then.
¿Ella también esta de mal humor?
She's in a bad mood, too?
Anna esta de mal humor.
Anna's in a bad mood...
Siempre esta de mal humor por la noche?
You always this grumpy at night?
Ok, entonces, Katie esta de mal humor?
All right, so, katie's in a bad mood?
El esta de mal humor Vamos.
He's in a bad mood.
Esta de mal humor, ¿sabes?
He's in— he in his mood, you know?
A juzgar por su expresión, él está de mal humor.
Judging from his expression, he is in a bad mood.
A juzgar por su expresión, él está de mal humor.
Judging from his expression, he's in a bad mood.
Como un filtro cuando tu padre está de mal humor.
As a filter when your Father is in a bad mood.
Si el policía está de mal humor, lo hace.
If the cop's in a bad mood, she does.
Él es la persona más positiva, nunca está de mal humor.
He is the most positive person, never in a bad mood.
Parece que alguién está de mal humor esta mañana.
Looks like someone's not in a good mood this morning.
Cuando está de mal humor, ella lo lleva recogido.
When she's in a bad mood, she puts them up.
Lo siento, está de mal humor por culpa de Jake.
Sorry, she's in a mood because of Jake.
Yo soy la que está de mal humor, no tú.
I'm the one in the bad mood, not you.
Palabra del día
el saltamontes