esta bien conmigo
- Ejemplos
Así que todo esta bien conmigo. | So all is well with me. |
Bien, eso esta bien conmigo. | Well, that's fine by me. |
Todo esta bien conmigo. | Everything is fine with me. |
Esta bien conmigo se deseas continuar la tradición de ponerme designación y continuar con su vida. | It's alright to continue in the tradition of placing a label on me and moving on. |
Mira, si es que quieres amistad, eso está bien conmigo. | Look, if it's friendship you want, that's fine with me. |
Creo que en verdad algo no está bien conmigo. | I guess indeed something is not right with me. |
Cree que está bien conmigo, y lo está. | She thinks she's in good with me, and she is. |
Y eso no está bien conmigo, Dawson. | And that's not okay with me, Dawson. |
Si quieres un perico, está bien conmigo. | You want a parakeet, it's okay with me. |
Está bien conmigo si necesita trabajar. | It's fine with me if he needs to work. |
Si no está bien conmigo, deberíamos parar el trato. | If you're not comfortable with me, let's call the deal off. |
Vivir dentro o fuera está bien conmigo. | Live in or out is okay with me. |
Si quieres traerla, está bien conmigo. | If you want to bring her along, that's fine with me. |
Según esto, todo está bien conmigo. | According to this, everything's fine with me. |
Está bien conmigo en que un ex luchador profesional fue elegido gobernador. | It's fine with me that a former pro wrestler was elected Governor. |
Siempre he tipo de sido el más débil, y eso está bien conmigo. | I've always kind of been the underdog, and that's fine with me. |
Ella está bien conmigo ¿agresiva sobre esto? | She's okay with me getting aggressive on this? |
Quiero decir, ahora está bien conmigo sabes, pero... | I mean, it's all gravy with me, you know, but... |
Nunca está bien conmigo pero así es él. | He never agrees with me, but that's his way. |
Lo que John diga está bien conmigo. | Whatever John says, it's okay with me. |
