Cotto d'Este - Gran rendimiento técnico y excepcionales cualidades estéticas. | Cotto d'Este - Great technical performance and exceptional aesthetic qualities. |
Dos diferentes expresiones estéticas incluídas en la misma corriente artística. | Two different aesthetic expressions included in the same artistic current. |
Y desde su particular condición intentaba objetivizar sus experiencias estéticas. | And from his particular condition tried objetivizar his aesthetic experiences. |
Los dos grupos presentan similitudes estéticas, pero usos diversos [5]. | Both groups present aesthetic similarities, but diverse uses [5]. |
Cada mueble Poltrona Frau garantiza calidades estéticas y duraderas extraordinarias. | Each Poltrona Frau furniture ensures extraordinary aesthetic and lasting qualities. |
Del Estante, Buenos Aires, 2005); Sobre políticas estéticas (ed. | Del Estante, Buenos Aires, 2005); On aesthetic politics (ed. |
Intervenciones estéticas con reminiscencias políticas sobre fragmentos del paisaje urbano. | Aesthetic interventions with political reminiscences, covering fragments of the urban landscape. |
Lo hacen no por razones religiosas, sino por preferencias estéticas. | They do it not for religious reasons, but for aesthetic preferences. |
Rechazando también cualquier tentativa de objetividad y jerarquías estéticas. | Rejecting as well any attempt at objectivity or aesthetic hierarchies. |
Adecuado para ambientes no especialmente corrosivos y sin exigencias estéticas. | Suitable for corrosive environments and especially not without design demands. |
Los rasgos deberían incluir características estéticas (forma), componentes y materiales (ej. | Features may include aesthetic characteristics (forms), components and materials (e.g. |
Además, algunas personas se someten a la cirugía por razones estéticas. | In addition, some people undergo surgery for cosmetic reasons. |
Sus empleados por lo general para una variedad de razones estéticas. | Its usually employed for a variety of aesthetic reasons. |
Establecer un protocolo para la colocación de coronas estéticas en dientes temporales. | Establish a protocol for the placement of aesthetic crowns in temporary teeth. |
Las restauraciones estéticas proporcionan un aspecto más natural a sus dientes. | The aesthetic restoration provides a more natural aspect to your tooth. |
Similares características técnicas y estéticas a los modelos Glass Autotest. | Technical and aesthetic similar to models of range Glass Autotest. |
Diversión y colorido son las principales estéticas de este juego de puzzle. | Fun and colorful are the main aesthetics of this puzzle game. |
Los implantes también se pueden extraer por razones estéticas. | The implants may also be removed for cosmetic reasons. |
Dinámicas modernas y estéticas deben contribuir a la atracciónde nuestra marca. | Modern dynamics and aesthetics should contribute to the attractivity of our brand. |
Inicialmente se imaginó como un crucigrama de ofertas estéticas. | Initially, imagined as a crossword of aesthetic offerings. |
