esté
Imperativo para el sujetousteddel verboestar.

estar

Reinicie la máquina para asegurarse de que se levanta correctamente, y estése preparado para intervenir manualmente (p.e.
Reboot the machine to make sure it comes up correctly, and be prepared to intervene manually (e.g.
Si va con Rechazar el Fascismo o los revcom, estése afuera con los enormes carteles para llevar el mensaje al público.
If you are with Refuse Fascism or the revcoms, be outside if you can with huge visuals to take the message to this audience.
Estése quieto, Sr. Dutton. Sí, lo haré.
Stay still, Mr. Dutton. Yeah, I will.
Estése en el estadio de Wembley en el centro del campo. en una hora.
Be at Wembley Stadium in the center of the pitch in one hour.
He visto todas las películas inglesas de la ciudad. Estése quieto, su ilustrísima.
Don't worry, I've seen every English movie in town.
Estése usted callado y tranquilo.
Please calm down and be quiet.
Estése presente para al anuncio de los planes de verano para hacer nuevos avances de BA en Todas Partes.
Be there for the announcement of summer plans to make new advances in BA Everywhere.
¡Estése quieta, no importa que la vean! .
Keep still, you must be seen.
¡Estése en las protestas contra el ducto de arenas de alquitrán del 20 de agosto al 3 de septiembre en Washington, D.C.!
Be in D.C. at the Tar Sands Protests August 20 to September 3!
Solo quítese la ropa, así que por favor estese quieta.
Just outside your clothes, so please stand still for me.
Como en todo lugar público, estese atento a sus objetos personales.
As in any public place, be careful with your belongings.
Estese en la silla hasta dejar el edificio.
You have to stay in the chair till you leave the building.
Vamos a echarle un vistazo a tu bebé, estese tranquila.
Let's take a look at your baby, set your mind at ease.
Estese preparado para demostrar su nivel de ingresos.
Be prepared to prove your income level.
Estese detuvo completamente, sus manos agarrándose su aplastada laringe.
The raider stopped in his tracks, his hands clutching at his crushed larynx.
Estese quieto un momento, por favor.
Hold still for a moment, please.
Estese quieto, por favor. ¿Qué estás haciendo?
So be stopped, please. Aspects, is doing what?
Hasta entonces, estese calmado.
Until then, take it easy.
¡Estese quieto, por favor!
Stay where you are, please!
Y ahora estese quieto, señor, porque no querría cortarle la cara.
Now you stand very still, sir, because I don't want to cut off your head!
Palabra del día
el guion