Resultados posibles:
estás devolviendo
Presente progresivo para el sujetodel verbodevolver.
estás devolviendo
Presente progresivo para el sujetovosdel verbodevolver.

devolver

Bueno, no estás devolviendo mis correos electrónicos o textos.
Well, you're not returning my emails or texts.
¿Nos estás devolviendo las llaves?
Does this mean you're giving us back our keys?
Si has perdido tu factura original, por favor incluye una nota describiendo qué estás devolviendo, y si deseas un cambio o la devolución del importe.
If you have lost your original invoice, please send a note describing what you would like to return and exchange or refund.
Oye, Leah, no sé por qué no me estás devolviendo las llamadas.
Hey, leah, don't know why you're not calling me back.
¿Por qué no estás devolviendo mis llamadas?
Why aren't you returning my calls?
Entonces, ¿me lo estás devolviendo?
So, you're just giving it back to me?
¿Por qué estás devolviendo ellos?
Why are you returning them?
¿Por qué me estás devolviendo el regalo?
Why are you giving my gift back?
¿Y ahora lo estás devolviendo?
And now you're giving it back?
Ahora, me la estás devolviendo.
And now, you're returning it.
Así, cuando sientes descorazonado, sepas que realmente estás devolviendo el corazón a la situación.
So when you feel disheartened, know that truly you are putting the heart back into it.
¿De verdad me lo estás devolviendo?
You're really giving this back?
En el lado positivo, las tasas de interés son bajas (y te estás devolviendo el dinero a ti mismo).
On the plus side, interest rates are low (and you're paying back yourself).
Me la estás devolviendo.
You know what? You're giving it back to me.
Me estás devolviendo la llamada.
Oh, you're calling me back.
Incluye qué estás devolviendo, la razón por la que lo devuelves y si quieres crédito o un cambio.
This includes what you are returning, the reason for returning and if you want credit or an exchange.
Por otro lado, si le digo al juez y al jurado que estás devolviendo el dinero, que te detuviste a ayudar a una familia enferma, que te entregaste por propia voluntad...
But on the other hand, if I was to tell a judge and jury that you're paying back the money, that you stopped to help a sick family, but you gave yourself up, voluntarily...
Por otro lado, si le digo al juez y al jurado que estás devolviendo el dinero, que te detuviste a ayudar a una familia enferma, que te entregaste por propia voluntad...
But on the other hand, if I was to tell a judge and jury that you're paying back the money, that you stopped to help a sick family, but you gave yourself up voluntarily,
Si estás devolviendo todo tu pedido dentro de los 14 días siguientes a recibirlo, tienes derecho a que te devolvamos el precio del envío estándar. Por favor, envía un email a [email protected] para solicitar esta devolución.
If you are returning your full order within 14 days of receiving, you are entitled to a refund of the standard basic postage charge - please email [email protected] to request this statutory entitlement.
Robaste mi dinero y ahora me lo estas devolviendo.
You stole my money and now you're giving it back to me.
Palabra del día
permitirse