estás demasiado

Popularity
500+ learners.
Bueno, no estás demasiado cansada para escuchar la verdad, ¿verdad?
Well, you're not too tired to hear the truth, are you?
No estás demasiado ocupado para una galleta, ¿verdad?
You're not too busy for a cookie, are you?
Por lo tanto, si no estás demasiado cansado, hablemos del sueño.
So if you're not too tired, let's talk about sleep.
Si no estás demasiado ocupada con aventuras o intrigas.
If you're not too busy adventuring or intriguing.
Si no estás demasiado ocupado, me gustaría hablar contigo.
If you're not too busy, I'd like to talk to you.
Por lo tanto y si no estás demasiado cansado, hablemos sobre el sueño.
So if you're not too tired, let's talk about sleep.
Si no estás demasiado ocupado, ¿podrías ayudarme?
If you're not too busy, could you help me?
No estás demasiado cansada para mañana, ¿verdad?
You're not too tired for tomorrow, are you?
Siempre estás demasiado tenso en el ring.
You're always too tensed in the ring.
Quiere hablar algo contigo, si no estás demasiado somnolienta, Bella Durmiente.
He wants a word if you're not too drowsy there, Sleeping Beauty.
Nunca estás demasiado lejos de cualquier cosa.
You are never too far from anything.
Si no estás demasiado ocupado, sí.
If you're not too busy, yeah.
Sí, si no estás demasiado ocupado.
Yes, if you're not too busy.
Si no estás demasiado ocupado, amor.
If you're not too busy, love.
Si no estás demasiado ocupado, amor.
If you're not too busy, love.
Conni, si no estás demasiado ocupada...
Conni, if you're not too busy...
Ahora estás demasiado débil para luchar contra mí.
You're now too weak to fight me
¿estás demasiado ocupada para ver el negocio de tu vida?
Are you too busy to see the business of your life?
Oye, rey del mundo, si no estás demasiado ocupado.
Hey, king of the world, if you're not too busy.
Pero estás demasiado obsesionado con el pasado, conmigo.
But you are too obsessed by the past, with me.
Palabra del día
diario