estás de broma

Dime que no estás de broma.
Tell me you're not joking.
No estás de broma.
You are not joking.
No estás de broma, ¿verdad?
You're not joking are you?
¿No estás de broma?
Oh, you're not joking?
¡A por ella, a por ella! ¿Estás de broma?
Go for it, go for it! Oh! Unh!
Alicia, ¿estás de broma? ¿Recuerdas lo que te dije sobre bromear?
Alicia, are you joking? Remember what I said about joking?
Antes de que conteste, ¿estás de broma, o estás en serio?
Before I respond, are you joking, or are you serious?
No quiero reír, pero estás de broma.
I don't mean to laugh, but you're joking.
No sé si estás de broma o no.
I can't tell if you're joking or not.
La gente sabrá cuando estás de broma.
People will know when you were joking.
¿Qué, estás de broma o algo?
What, are you joking or something?
Necesito saber que estás de broma.
I need to know that you're joking.
Quizá estás de broma, Tatula, pero yo no.
You might be joking, Tatula, but I'm serious.
Necesito saber que estás de broma.
I need to know that you're joking.
Eso es... oh, estás de broma.
That is just... oh, you're joking.
Dime que estás de broma, Relu. Fue un accidente.
Tell me you're joking, Relu.
Por favor dime que estás de broma.
Please tell me you're joking.
Eddie, me preguntan mis amigos, Eddie, Eddie, ¿estás de broma?
Howard: Eddie, my friends ask me, Eddie, Eddie, are you kidding?
Por favor, dime que estás de broma.
Please tell me you're joking.
Cari, si estás de broma, yo no.
Baby, if you're joking, I'm not.
Palabra del día
el coco