cuidar
Ya estás cuidando a unos callejeros, ¿qué son tres más? | You're already taking care of a few strays, what's three more? |
La cuestión es que no estás cuidando de ti mismo. | Ah. The point is you're not taking care of yourself. |
¿Todavía estás cuidando de tu nieta? | Are you still taking care of your granddaughter? |
Sé que estás cuidando bien de ella. | I know you're taking good care of her. |
Uh, no estás cuidando de mí. | Uh, you're not taking care of me. |
Veo que estás cuidando bien tu alma. | I see you're taking good care of his soul. |
Oye, siempre estás cuidando de mi. | Hey, you're always taking care of me. |
Aún estás cuidando a la familia. | You're still looking out for the family. |
Siempre estás cuidando de él. | You are always taking care of him. |
No estás cuidando tu salud. | You're not taking care of your health. |
No estás cuidando de ti mismo. | You're not taking care of yourself. |
No te estás cuidando, Alicia. | You're not taking care of yourself, Alicia. |
¿Nos estás cuidando las cosas por Nueva York? | Holding things down in New York for us? |
Porque no te estás cuidando. | Because you're not taking care of yourself. |
Siempre me estás cuidando, ¿no? | You're always looking out for me, aren't you? |
No estás cuidando de tu flor. | You aren't guarding your flower. |
No te estás cuidando bien. | You're not taking care of yourself. |
Bueno, siempre me estás cuidando. | Well, you're always lookin' out for me. |
Tú solo la estás cuidando. | You're just looking out for her. |
Siempre me estás cuidando. | You're always looking out for me. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!