estás castigada

Eso es lo que sucede cuando estás castigada.
That's what happens when you're grounded. But, mom...
¿Por qué de repente estás castigada?
Why are you suddenly grounded?
Pero no estás castigada.
But you're not punished.
No, no estás castigada.
No, you're not grounded.
No, aún estás castigada.
Uh, no, you're still grounded.
No, no estás castigada.
Oh, no, you're not grounded.
Ahora estás castigada un mes.
Now it's one month.
Estás castigada como nunca lo has estado.
You're as grounded as you've ever been.
Ah, y estas castigada. En dos semanas no veras la televisión.
Oh, and you'll be grounded for two weeks.
Lo siento, Mia, pero estás castigada durante dos semanas.
I'm sorry, Mia, but you're grounded for two weeks.
Eso es, sube a tu habitación porque estás castigada.
That's right, you go up to your room because you're grounded.
Escucha, tienes que decirme cuando estás castigada y cosas así.
Listen, you got to tell me when you're grounded and stuff like that.
Lo siento, Mia, pero estás castigada durante dos semanas.
I'm sorry, Mia, but you're grounded for two weeks.
Meg, no te atrevas a salir por esa puerta o estás castigada.
Meg, don't you dare walk out that door, or you're grounded.
Pero a partir de ahora, estás castigada indefinidamente.
But as of right now, you are grounded indefinitely.
Lo siento, Mia, pero estás castigada 2 semanas.
I'm sorry, Mia, but you're grounded for two weeks.
De acuerdo, tú estás castigada porque te arrestaron.
Okay, you're grounded because you were arrested.
Tienes 17 y estoy completamente seguro de que estás castigada.
No! You're 17, and I'm pretty sure you're grounded.
Me voy a llevar esto y tú estás castigada.
I'm taking this away and you're grounded.
¡Solo por eso, estás castigada una semana!
Just for that, you are grounded one week!
Palabra del día
el acertijo