vulnerar
Las autoridades no solo están pisoteando la libertad de prensa y de expresión en el país, sino que también están vulnerando toda clase de derechos de los que los periodistas deben poder disfrutar sin restricciones. | The authorities are not only trampling on press freedom and freedom of expression in the country, but they are also violating all manner of rights that journalists should be enjoying without restrictions. |
Amnistía Internacional no se anda con rodeos cuando afirma que, al mantenerlos en la cárcel, las fuerzas de ocupación –los Estados Unidos y el Reino Unido– están vulnerando directamente el Derecho internacional y no han aprendido nada de Abu Ghraib. | Amnesty International does not mince its words when it says that the occupying powers – the USA and the United Kingdom – are, by keeping them prisoner, directly violating international law and that they have failed to learn any lessons from Abu Ghraib. |
Se están vulnerando los derechos fundamentales de esas personas. | The human rights of these people have been trampled. |
¿No están vulnerando la GPL al no ponerlo a disposición en Internet? | Aren't they violating the GPL by not making it available on the Internet? |
En estos momentos somos testigos de cómo se están vulnerando. | We are seeing all of these seriously repressed. |
¿No están vulnerando la GPL al no poner el programa a disposición en Internet? | Aren't they violating the GPL by not making it available on the Internet? |
Si es cierto que se están vulnerando tales derechos, se trata de una cuestión urgente. | If it is true that these rights are being breached, it is an urgent matter. |
La pobreza y el desempleo han aumentado y se están vulnerando los derechos humanos de forma generalizada. | Poverty and unemployment had risen and there had been rampant human rights violations. |
Si cree que se están vulnerando sus derecho de autor, póngase en contacto por correo con copyright[at]freenom.com. | If you feel your copyright is infringed please email your complaint to copyright[at]freenom.com. |
Así, cualquier ciudadano puede interponer una tutela para hacer valer los derechos que considere que se le están vulnerando. | Thus, any citizen can use this tool to enforce the rights that he considers are being violated. |
También se están vulnerando los derechos fundamentales en la UE, pero lo que ha ocurrido en Rusia es algo totalmente distinto. | Fundamental rights are also being breached within the EU, but what has happened in Russia is something else entirely. |
¿O quiere que le llame ahora mismo y ponga en su conocimiento que están vulnerando los derechos de mi hijo? | Or do you want me to call him right now and just let him know that my son's rights are being violated? |
Se están vulnerando los derechos fundamentales de los libaneses, como el derecho a la vida y el derecho a la alimentación. | The basic rights of the Lebanese people, such as the right to life and the right to food, were being violated. |
Sin embargo, han vivido durante algunos años en una situación terrible desafortunadamente, y que se está empeorando, donde se están vulnerando derechos fundamentales. | However, they have unfortunately been living for some years in a terrible situation, which is getting worse, in which their fundamental rights are being violated. |
Esto es inadmisible y yo quiero recordar que en la resolución, se establece un paralelismo con el tema de los productos siderúrgicos, porque los Estados Unidos están vulnerando normas de la Organización Mundial del Comercio. | This is unacceptable and I wish to point out that, in the resolution, parallels are made with the issue of steel products, because the United States is breaching WTO rules. |
Usted posee derechos si considera que se están vulnerando sus derechos de autor: Si es un titular de derechos de autor o un representante de los mismos, y considera que cualquier contenido nuestro vulnera sus derechos de autor, haga clic aquí. | If you are a copyright owner or agent thereof and believe that any of our content infringes upon your copyright, please click here. |
Si esto ocurre a través de Internet, por supuesto, se están vulnerando las normas en vigor y los Estados miembros no solo tienen el derecho, sino también, en mi opinión, la obligación de hacer algo al respecto. | If that happens via the internet it is, of course, a breach of the existing rules, and Member States have not only the right but, in my view, they have the obligation to do something against that. |
Se están manteniendo negociaciones sobre la posibilidad de que se permita a los ciudadanos europeos emprender acciones legales contra el Gobierno estadounidense si estima que se están vulnerando sus derechos personales como resultado de la utilización de sus datos personales. | Negotiations are under way on the possibility of European citizens being allowed to take legal recourse against the US Government if they believe their personal rights are being infringed as a result of use of their personal data. |
El ponente finalizó su intervención asegurando que par garantizar los derechos económicos y sociales se necesitan muchos recursos y que, en el caso de Bucarest se están vulnerando los Derechos Humanos y la autonomía local porque el Estado no había traspasado suficientes recursos. | The speaker concluded his intervention by asserting that, in order to guarantee economic and social rights, a number of resources were necessary and that, in Bucharest, human rights and local autonomy were being abused because the state had not passed on enough resources. |
