están conmigo

Siempre están conmigo, aunque siempre en la distancia.
They are always with me, though always in the distance.
Para aquellos que ahora todavía están conmigo.
For those who are now still with me.
Cuando no están conmigo, me deprimo.
When they're not with me, I just get depressed.
Por aquellos que ya no están conmigo.
For those who are no longer with me.
Mi mujer y mi hija... Siempre están conmigo.
My wife and daughter are always with me.
Excepto que ustedes no están conmigo.
Oh, except that you're not with me.
No están conmigo, lo juro.
They're not with me, I swear.
Todos están conmigo ahora.
They are all with me now.
Pero siempre están conmigo.
But they're always with me.
Es un verdadero milagro, y ahora están conmigo.
It's a real miracle, and you are with me now.
Las camisetas están conmigo en el camión mientras hablamos.
The jerseys are with me in the truck as we speak.
Los conflictos que he vivido con ellos siempre están conmigo.
The conflicts that I've had with them are always with me.
Bien, el resto de los que están conmigo.
All right, the rest of you are with me.
Y mis amigos que están conmigo esta noche.
And my friends who are with me tonight.
Pero están conmigo, así que estaremos bien.
But you are with me, so we'll be all right.
Si están conmigo, levanten la mano y digan que sí.
If you agree with me, raise your hands and say, yes.
Los cuerpos están conmigo en una ambulancia.
The bodies are with me in an ambulance.
Mis mujeres están conmigo, y ellas me dan fuerzas.
My women are with me, and they are my strength.
Mi hijo mayor y mi hija menor están conmigo nuevamente.
My oldest son and my youngest daughter are back with me.
¿No puedes ver cuántos hombres están conmigo?
Can't you see how many men are with me?
Palabra del día
la escarcha