atravesar
Pienso en la enorme cantidad de personas que están atravesando dificultades indescriptibles. | My heart goes out to the huge numbers of people undergoing unspeakable difficulties. |
La situación por la cual están atravesando es otro ejemplo de estos planes en acción. | The present situation is yet another example of these plans in action. |
Las Fuerzas Armadas de la República Dominicana también están atravesando importantes cambios, según fuentes oficiales. | The Dominican Republic's Armed Forces are also making important changes, authorities said. |
No niego que muchos sectores económicos están atravesando dificultades y en ocasiones dolorosas transiciones. | I am not denying that many industries go through difficult and sometimes painful transitions. |
A muchas personas les gustaría y debido a esto, miles de ellos están atravesando procesos de eliminación indeseados. | Many people would, and this is why thousands are now dealing with undesirable removal processes. |
Con frecuencia el saber que no están atravesando algo solos es un consuelo suficiente para ayudar a que estas energías fluyan más fácilmente. | Often just knowing you are not going through something alone is reassurance enough to help allow these energies to flow more readily. |
Al mismo tiempo, las pequeñas empresas son el eje de la economía europea y actualmente están atravesando un período económico muy difícil. | At the same time, small businesses are the backbone of our European economy, and they are currently facing very difficult economic times. |
Se mantienen prontos para servir a todos los que deben venir e ir en el servicio de Havona, y que no están atravesando el espacio. | They stand ready to serve all who must come and go in the service of Havona, and who are not space traversers. |
Muchos países están atravesando un proceso de ajuste fiscal gradual. | Many countries are in a process of gradual fiscal adjustment. |
Nuestras dos naciones están atravesando profundas transformaciones democráticas y políticas. | Our two nations are undergoing profound democratic and political transformations. |
Ahora trate de imaginar el dolor que están atravesando. | Now try to imagine the pain they are going through. |
Hoy las Naciones Unidas están atravesando por una reforma importantísima. | Today, the United Nations is undergoing an extremely important reform. |
Las Naciones Unidas están atravesando una etapa importante de su desarrollo. | The United Nations is going through an important phase in its development. |
Los Balcanes están atravesando una profunda transformación. | The Balkans are passing through a profound transformation. |
En conjunto, 11 países en Asia están atravesando emergencias alimentarias. | Altogether, 11 countries in Asia are reported to be facing food emergencies. |
Las mujeres que están atravesando la menopausia deben evitar el alcohol o limitarlo. | Women who are going through menopause should avoid or limit alcohol. |
Le gente no entiende por lo que están atravesando. | People just don't understand what they're going through. |
Hay que recordar que tenemos sectores que están atravesando verdaderas dificultades. | You must remember that we have sectors that are experiencing real difficulties. |
Sus cuerpos están atravesando un nuevo proceso. | Your bodies are undergoing a new process. |
Una prueba de Papanicolaou puede mostrar si sus células están atravesando estos cambios. | A Pap test can show if your cells are going through these changes. |
