están allá

Jane, mamá y papá están allá afuera en medio de esto.
Jane, ma and pop are out there in the middle of it.
Y a todos los muchachos que están allá, hola.
And to all the fellas over there, hello.
Nuestros padres están allá afuera pero no saben dónde buscar.
Our parents are out there. They just don't know where to look.
Hombres están allá afuera, Wulfhere, y están esperando.
Men are out there, Wulfhere, and they're waiting.
Si están allá afuera, hay que encontrarlos.
If they're out there, we have to find them.
Entonces, ya que están allá y ahora los están corriendo.
So they're already there and now they're being chased out.
John, están allá afuera, donde hay gente muriendo.
John, they're out there, where people are dying.
Mi esposa e hija están allá dentro.
My wife and daughter are in there.
Pero creo que suficientes grandes mentes blancas ya están allá afuera.
But I believe enough great White minds are out there already.
Me imagino que todos ustedes ya están allá.
Uh, I guess all you guys are already there.
Pero sé que están allá arriba.
But I do know that they are up there.
Todos nuestros contactos en el gobierno que están allá tendrán que venir pronto.
All our contacts in the government over there will have to come over soon.
-¿No es por eso que trajiste a tus amigos que están allá?
Isn't that why you brought your friends along?
Los verdaderos monstruos están allá arriba.
The real monsters are up there.
Estas personas... están allá afuera esperando que les digan que son importantes.
These people are all out there waiting to be told that they are important.
Los policías ya están allá.
The cops are already there.
Esas cosas están allá abajo.
Those things are down there.
No, ellos aún están allá.
No sir, they are still there.
Los gemelos están allá abajo.
The twins are down there.
Mis hijas están allá afuera.
My daughters are out there.
Palabra del día
aterrador