están aguardando
aguardar
El día, mis amigos y todas las cosas me están aguardando. | The day, my friends, and all things... stay for me. |
El día, mis amigos y todas las cosas me están aguardando. | The day, my friends, and all things... stay... for me. |
¡Pues todas estas delicias culinarias le están aguardando en Lanzarote! | Is your mouth-watering yet? Culinary delights await you in Lanzarote! |
Las almas que esperan allí están aguardando felices el momento de entrar a la felicidad eterna. | The souls that hope there are waiting joyfully for the moment of entering eternal happiness. |
Solo están aguardando la entrega de algunas armas elásticas de una fábrica de bragas atómicas de Teherán. | They are just waiting for delivery of some weapons grade elastic from Teheran's atomic-knickers factory. |
Por otro lado, los ciudadanos de Europa están aguardando a cuál va a ser nuestra opinión. | On the other hand, however, the people of Europe are waiting to see what we think. |
Inquietos, están aguardando y mirando los movimientos de sus caudillos. | Restlessly are they waiting and watching the movements of their leaders. |
Todas las naves que hemos descrito brevemente están aguardando su visita. | All the ships that we have briefly described are awaiting your visit. |
Todos están aguardando el día del juicio. | All are awaiting the day of judgment. |
Muchos están aguardando a que se les hable personalmente. | Many are waiting to be personally addressed. |
Los ojos de todos te están aguardando. | The eyes of all look hopefully to you. |
Son portales hacia el conocimiento sagrado, verdades ancestrales que están aguardando al buscador. | They are portals to the sacred knowledge, ancient truths that are waiting to the seeker. |
Hay quienes están aguardando, velando y trabajando por la aparición de nuestro Señor. | There are those who are waiting and watching and working for our Lord's appearing. |
Algunos están aguardando una sentencia pendiente. | Some are being held pending sentencing. |
Los ángeles están aguardando para llevar al cielo las nuevas de que otro perdido pecador ha sido hallado. | Angels are waiting to bear the tidings to heaven that another lost sinner has been found. |
Yo Les llevo ahora a la presentación de magnificas criaturas de Luz que están aguardando su regreso. | I take you now to the bringing in of the magnificent creatures of Light that are awaiting your return. |
Al mismo tiempo, hay muchos casos pendientes que todavía están aguardando la efectiva adopción de las medidas recomendadas. | At the same time, there are many outstanding cases in which the states concerned have yet to fully implement the recommendations issued. |
Qué esto podría significar realmente es que un nuevo nivel entero de la exposición para su nombre y sus servicios le están aguardando hacia fuera allí para asir. | What this could actually mean is that a whole new level of exposure for your name and your services are awaiting you out there to grab. |
Estas líneas de rejilla están aguardando la señal cósmica del Centro Galáctico para activarse con la fusión, el anclaje y la integración completa de las semillas estelares. | These grid lines are awaiting the cosmic signal from the galactic center to activate with the merging, anchoring and complete integration of star seeds. |
Las huestes del cielo están aguardando, listas para tocar sus arpas, y entonar un canto de regocijo porque otra alma ha aceptado la invitación al banquete evangélico. | The hosts of heaven are waiting, ready to strike their harps and to sing a song of rejoicing that another soul has accepted the invitation to the gospel feast. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!