estáis viviendo
-you are living
Presente progresivo para el sujetovosotrosdel verbovivir.

vivir

¿Por qué, si no estáis viviendo juntos?
Why, if you're not living together?
Sabed que - y ahora repito: ahora estáis viviendo en los últimos días.
Know that--I repeat now: you are now living in the latter days.
Ahora estáis viviendo en la batalla de los espíritus, los días de la oscuridad venidera.
You are now living in the battle of the spirits, the days of approaching darkness.
No estáis viviendo juntos.
You are not living together!
Ciertamente estáis viviendo ahora en tiempos en los que se os van a dar conocer muchas verdades.
Certainly you are now living in times when many truths are being made known to you.
Y si no estáis viviendo bajo el mismo techo, no veo por qué no puedes tener una relación con ella.
And if you're not living under the same roof, I just... I don't see why you couldn't have a relationship with her.
Analizad a la luz de la razón los acontecimientos a vuestro alrededor y no tendréis dudas, pues la lógica determina que ya estáis viviendo el Apocalipsis.
Analyze rationally the events around you and you will have no doubt, because the logic determines that you already live the Apocalypse.
El trabajo de preparación para la siguiente esfera más elevada es muy importante, pero nada es más importante que el trabajo para el mundo en el que estáis viviendo realmente.
Very important is the work of preparation for the next higher sphere, but nothing equals the importance of thework of the world in which you are actually living.
Es muy sorprendente como, después de haber recibido la realización y después de haberos visto en la cima del mundo, todavía estáis viviendo en pequeños agujeros como ratas – en este asunto del dinero -.
It is very amazing how, after getting Realisation also, getting on top of the world, we still live in small little holes like rats of this money business.
Y sin embargo, en ciertos momentos, como este, esas palabras me conmueven profundamente, porque tocan el corazón, dan voz a una experiencia que ahora vosotros estáis viviendo, y que comparten todos los que rezan.
Yet in moments like these they make a strong impression for they touch the living, they give a voice to an experience you are now living through and in which everyone who is praying shares.
Este mundo que vosotros estáis viviendo está contaminado con la maldad.
This world that you are living is contaminated with evil.
¿Sois materialistas o estáis viviendo en el espíritu?
Are you materialistic or are you living in the spirit?
Ahora dejad eso y venid a mirar donde vosotros estáis viviendo.
Now leave that come and look where you are living.
Tened esperanza, pues estáis viviendo la renovación del Mundo planetario.
Have hope, because you are experiencing the planetary renewal.
¿Con qué propósito estáis viviendo con vuestra familia?
With what aim are you living amongst your family?
Hoy, estáis viviendo lo que ya os prevenimos que ocurriría.
Now, you are living what we have alerted you before.
Todo el mundo sabe que estáis viviendo juntos.
Everyone knows you're living together.
El plan pastoral que estáis viviendo juntos insiste precisamente en esta dimensión fundamental.
The pastoral plan that you are living out together insists precisely on this fundamental dimension.
¿Cómo estáis viviendo esta importante meta?
How are you experiencing this important milestone?
Cuando me comprometí, compré el apartamento en el que estáis viviendo.
When I got engaged, I bought the apartment you guys are living in.
Palabra del día
el hada madrina