estáis contando
-you are counting
Presente progresivo para el sujetovosotrosdel verbocontar.

contar

Vale, en serio, ¿qué es lo que no me estáis contando?
Okay, seriously, what are you guys not telling me?
¿Qué no me estáis contando?
How much are you not telling me?
Vale, en serio, ¿qué es lo que no me estáis contando?
What are you guys not telling me? Nothing.
¿Entonces para qué me estáis contando la historia de la piedra?
So then why are you telling me the stone's story?
A Él solo le estáis contando lo que ya sabe.
You are only telling Him what He already knows.
¿Por qué me estáis contando esto a mí y no a Abby?
Why are you telling me this and not Abby?
¿Por qué me estáis contando esto?
Why are you guys only telling me this?
¿Por qué me estáis contando eso?
Why are you telling me this?
¿Creéis que voy a escuchar lo que me estáis contando?
Do you think I'll ever listen to what you are saying to me?
¿Hay algo más que no me estáis contando?
What else aren't you two telling me?
¿Qué no me estáis contando?
What aren't you telling me?
¿Por qué nos estáis contando esto?
Why are you telling us?
El costo es demasiado grande, porque estáis contando esta ganancia en la pérdida de Mis ovejas.
The cost is too great, for you are counting this gain in the loss of My sheep.
¿Me estáis contando todo?
Are you telling me everything?
¿Qué me estáis contando? Será lo que sea.
What tell you me of it, be it as it is.
Chicos, cuando habláis con vuestro objetivo, le estáis contando una historia... vuestra historia.
You guys, when you're talking to your target, you're telling a story... The story of you.
Vosotros chicos, estais contando vuestros secretos y sincerandoos No puedo.
You guys are telling all your secrets and coming clean. I can't.
Solo digo que tengo la sensación de que tú y Alice no me estais contando algo.
I just get the feeling that you and Alice aren't telling me something.
Palabra del día
asustar