celebrar
Las festividades que estáis celebrando ahora [la Navidad] se han convertido en exceso de comida, alcohol y drogas. | The festivities that you are now celebrating [Christmas] have been converted into excesses of food, alcohol and drugs. |
A la luz de esta Presencia, me dirijo a vosotros, que estáis celebrando con alegría el tercer centenario de la unión. | It is in the light of this presence that I address you who are joyfully celebrating the third centenary of the Union. |
Ahora estáis celebrando un Año eucarístico, que habéis inaugurado con el quinto Congreso eucarístico nacional sobre el tema Eucaristía y libertad. | You are now celebrating a Eucharistic Year, which you inaugurated with the Fifth National Eucharistic Congress on the theme of Eucharist and Freedom. |
Sí, pero vosotros también estáis celebrando algo especial. | Yes, but you guys are celebrating a special thing, too. |
Preguntaos, reflexionad: ¿qué es lo que estáis celebrando? | And ask yourself, bethink yourself: what are you celebrating? |
Este es lo que vosotros estáis celebrando en Yom Kippur. Y YAHUSHUA es SU Nombre. | This is what you're to celebrate on Yom Kippur and YAHUSHUA is HIS NAME. |
¿Por qué lo estáis celebrando? | Why are you cheering? |
Hey, trabajo al otro lado de la calle, y vi que estáis celebrando una fiesta de Halloween. | Hey, I work across the street, and I saw you guys are having a halloween party. |
¿Puedo saber qué estáis celebrando? | What's all the celebrating about? |
Os acojo con agrado, con ocasión del Congreso que estáis celebrando con el apoyo del Consejo pontificio para los laicos. | I offer cordial greetings to all of you taking part in this Congress sponsored by the Pontifical Council for the Laity. |
En el curso de la breve sesión extraordinaria de vuestra asamblea, que estáis celebrando en Roma, habéis deseado tener un encuentro con el Papa. | In the course of the brief extraordinary session of your Assembly which you are holding in Rome, you have desired this meeting with the Pope. |
Mientras estáis celebrando el capítulo general de vuestro instituto, me alegra dirigiros mi cordial saludo, que extiendo a todas las Maestras Pías de la Dolorosa. | I am pleased to offer you my cordial greeting, which I extend to all the Sisters of Our Lady of Sorrows, as you hold the General Chapter of your institute. |
Lo que les estaba diciendo a ellos, es que la forma en que vosotros estáis celebrando mi cumpleaños me llena de gozo y no sé como expresarlo, este gozo que es desbordante. | What I was telling them, the way you are celebrating My birthday, I'm overjoyed and I don't know how to express that joy which is really overflowing. |
Queridos amigos, he venido de buen grado a compartir vuestra alegría por el acontecimiento jubilar que estáis celebrando, y que he querido enriquecer con la posibilidad de lucrar la indulgencia plenaria durante todo el año centenario. | Dear friends, I have willingly come to share your joy in the jubilee you are celebrating and I have desired to enrich it with the possibility of gaining a Plenary Indulgence throughout the centenary year. |
Se, Hijos míos, que estáis celebrando este gran día de paz en medio de rumores y temores de guerra, la cual puede eliminar un gran número de seres humanos de la faz de la tierra. | I know, My children, that you are celebrating this great day of peace in the midst of rumours and fears of war, which may even wipe away a large number of human beings from the face of the earth. |
A nombre de los Superiores Pasionistas que vinieron de todo el mundo y que están reunidos en Roma para la celebración del Sínodo General, deseo a todos vosotros que estáis celebrando la fiesta de San Pablo de la Cruz que el cielo os envíe toda gracia y bendición. | On behalf of the Passionist Superiors from all parts of the Congregation gathered in Rome to celebrate the General Synod, I wish you all blessings as you commemorate the feast of St Paul of the Cross. |
Esto es lo que deseo que experimentéis en el solemne Jubileo que estáis celebrando: que sea el momento favorable para sentir que ninguno de nosotros es huérfano, porque cada uno tiene cerca de sí a una Madre, Reina de insuperable ternura. | I hope you may experience this in the solemn Jubilee you are celebrating: may it be a favourable moment to feel that none of us is an orphan, because each of us has a Mother close by, an unparalleled Queen of tenderness. |
¿Estáis celebrando una fiesta y no me habéis invitado? | You boys threw a party and didn't invite me? |
¿Estáis celebrando que ganaste el caso o que me venciste? | You celebrating winning the case or beating me? |
Estáis celebrando un congreso extraordinario, en el que deseáis actualizar vuestras constituciones. | You are celebrating an Extraordinary Congress, during which you intend to update your Constitutions. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!