estábamos emocionados
- Ejemplos
Y todos estábamos emocionados por verla, especialmente Mike. | And we were all excited to see her, especially Mike. |
Mira, Belov No estábamos emocionados cuando oímos que dejabas el retiro... | Look, Belov. We weren't thrilled when we heard you were coming out of retirement... |
Por supuesto, estábamos emocionados. | We were of course thrilled. |
La película era triste. Todos estábamos emocionados. | The movie was sad. We were all touched. |
El Tour de Francia es el concurso de ciclismo más famoso del mundo, así que todos estábamos emocionados de estar en Francia en ese momento. | The Tour de France is the most famous cycling competition in the world, so we were all excited to be in France at the time. |
Bueno, estábamos emocionados, pero sí. | Well, we got a little excited, but yeah. |
Llegó el momento del reactor de torio, y muchos estábamos emocionados. | The time came for the thorium reactor, and a bunch of us were excited. |
Nosotros... estábamos emocionados por lo del bebé. | We... we were caught up in the excitement of the baby. |
No hace falta decir que estábamos emocionados cuando Lemongrass abrió sus puertas ahí el pasado otoño. | Needless to say, we were excited when Lemongrass opened there last fall. |
Ahora estábamos emocionados. | We now were excited. |
Decir que estábamos emocionados cuando llegó un paquete de Onesies Downunder sería una subestimación considerable. | To say that we were excited when a package arrived from Onesies Downunder would be a considerable understatement. |
Estábamos un poco desconfiados en ir, pero también estábamos emocionados en ir. | We were a little leery at them going, but we were excited for them to go, too. |
El personal y yo estábamos emocionados. | I was excited. Staff were excited. |
Yo tenía 14 años, y yo y otras personas estábamos emocionados de verlo por la televisión. | I was 14 years old, and I and other people were excited to watch it on TV. |
Así que estábamos emocionados de trabajar una vez más con los escritores de Until Dawn Larry Fessenden y Graham Reznick para darle vida a The Inpatient. | So, we were excited to once again work with Until Dawn writers Larry Fessenden and Graham Reznick to bring The Inpatient to life. |
Tras leer el menú estábamos emocionados ya que había muchas cosas que queríamos probar, y enseguida reservamos una mesa para la misma noche. | On reading the menu we were excited as there were many things that we wanted to try, And promptly booked a table for the same evening. |
Habiendo comprado varios de sus CD, estábamos emocionados ya que viajamos en autobús desde Londres a Oxford para escuchar Tord Gustavsen en vivo en concierto. | Having bought several CDs by him, we were excited as we travelled by bus from London to Oxford to hear Tord Gustavsen live in concert. |
Cuando los camiones empezaron de nuevo, todos estábamos emocionados, porque decíamos que ahora sí vamos a llegar a donde está la gente. | When the buses started rolling everybody got all excited because we thought, oh, this is it, we're going to get the people. |
Bill Gates: Bueno, creo que estábamos emocionados de que hubiera una fase en nuestra vida donde tuviéramos que trabajar juntos y encontrar la manera de devolver este dinero. | Bill Gates: Well, I think we were excited that there'd be a phase of our life where we'd get to work together and figure out how to give this money back. |
Ésta es una de las pancartas que se incorporaron al fotoensayo de pancartas de firmas desde todo el país, por lo que estábamos emocionados de dejarles ver a los jóvenes lo que ellos ayudaron a lograr. | It is one of the banners that became incorporated into the collage of signature banners from across the country, so we were excited about letting the kids see what they had helped to accomplish. |
