atravesar
Bueno, estábamos atravesando la peor parte de la última era del hielo. | Well, we were going into the worst part of the last ice age. |
El bosque que estábamos atravesando integra la reserva nacional Nahuel Huapi. | The forest we were crossing is part of the Nahuel Huapi National Reserve. |
Desarrollamos problemas físicos que reflejaban las cuestiones personales sobre las que estábamos atravesando. | We developed physical problems which reflected the personal issues we were working through. |
Por mi parte, opté por observar los encantos naturales que estábamos atravesando. | As for me, I decided to watch the natural charm around us. |
Finalmente después de sentir que estábamos atravesando el Muro de Berlín, llegamos al sitio del programa. | Finally after feeling like we had just crossed the Berlin Wall, we arrived at the program site. |
La camioneta que nos transportaba a gran velocidad nos permitía tener una excelente visión del paisaje que estábamos atravesando. | The truck that transported us at great speed let us have a good sight of the spots we were going through. |
Por esto la distancia entre nosotros y los elementos que buscamos es más pequeña que cuando estábamos atravesando la gran expansión del Laberinto Exterior. | This is because the distance between us and the elements we are seeking is much smaller than it was when we were traversing the great expanse of the Outer Labyrinth. |
El asfalto se transformó en ripio y la estepa patagónica se multiplicó a nuestro alrededor.La camioneta que nos transportaba a gran velocidad nos permitía tener una excelente visión del paisaje que estábamos atravesando. | The pavement turned into rubble and thus the Patagonian steppe became multiplied around us. The truck that transported us at great speed let us have a good sight of the spots we were going through. |
Los historiadores futuros seguro que se preguntarán cómo fue posible que se tardaran seis meses en reunir a la Comisión, mientras en Europa estábamos atravesando la recesión más grave de la historia de la economía europea. | Future historians will surely wonder how it was possible to spend six months putting together the Commission, while in Europe, we were going through the deepest recession in Europe's economic history. |
Si a esta actividad ancestral le sumamos el magnífico escenario por el que estábamos atravesando, sabíamos ya que tendríamos la recompensa asegurada: múltiples vistas panorámicas hacia los cuatro puntos cardinales, silencio perpetuo y abruptas quebradas surcadas por arroyos producidos por deshielos. | Taking into account this ancestral activity and the magnificent scenery we were crossing, we knew we would not be disappointed: thousands of views spreading in all directions, constant silence and steep ravines crossed by creeks and streams resulting from the meltdown. |
Estábamos atravesando años de gran desorientación. | We were going through years of great confusion. |
Estábamos atravesando un momento difícil en nuestra vida personal, pero el país también pasaba por dificultades. | We were going through a difficult time in our personal lives, but the country was also going through difficulties. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!