está toda

Tercero, está toda la cuestión de Cuba y Zimbabue.
Thirdly, there is the whole question of Cuba and Zimbabwe.
Claro que, ¿no está toda la humanidad en el mismo barco?
Of course, isn't all mankind in the same boat?
Ahí es donde está toda tu investigación y necesitas mi ayuda.
That's where all your research is and you need my help.
En esta revelación de posibilidad está toda la promesa del futuro.
In this revelation of possibility is the whole pledge of the future.
Bueno, parece que ahora ya sabemos dónde está toda la sangre.
Well, guess we know where all the blood is then.
Luego está toda la cuestión de la licitación competitiva.
Then there is the whole issue of competitive tendering.
Al parecer aquí es donde está toda la acción.
So, apparently this is where all the action is.
De todas formas, aquí es donde está toda la acción.
Well, this is where all the action is, anyhow.
La razón por la que está toda esa gente aquí esta noche.
The reason why all those people are here tonight.
En las Sagradas Escrituras está toda la Verdad.
All the Truth is in the Sacred Scriptures.
Verdaderamente, en esto está toda su alegría.
Verily, in this is his entire joy.
En este lugar está toda la luz alimentando generosa a los árboles.
All the light is in this place, generously feeding the trees.
¿No está toda la misa en esta definición?
Is not the whole Mass contained in this definition?
Quizás, pero está toda en Nueva York.
Possibly, but all of it's back in New York.
Apuesto que está toda su vida en él.
I bet she has her whole life in there.
Pues, es aquí en donde está toda la acción.
Well, this is where all the action is, anyhow.
Y después está toda la historia que rodea a la etiqueta ecológica.
And then there is the whole story surrounding ecolabelling.
Apuesto que está toda su vida en él.
I bet she has her whole life in there.
Aquí está toda la piedra es sagrada.
Here is the whole rock is sacred.
Esto es donde está toda la acción.
This is where all the action is.
Palabra del día
el hombre lobo