está solicitando que

Así, Dow está solicitando que esto se lea en el Capítulo 11.
So Dow is asking that it be read into Chapter 11.
Su familia está solicitando que los medios no asistan para buscar entrevistas.
His family is requesting that media not attend the wake for interviews.
Permanentemente se nos está solicitando que expliquemos situaciones complejas en términos simplistas.
We are forever being asked to explain complex situations in simplistic terms.
Use el número de caso del caso que está solicitando que se expurgue.
Use the case number of the case that you are asking to expunge.
Se está solicitando que los fabricantes de parches de fentanilo genérico hagan cambios similares.
The manufacturers of generic fentanyl patches are being requested to make similar changes.
Asegúrese de notificar a la escuela con antelación si usted está solicitando que cierto personal asista.
Be sure to notify the school in advance if you are requesting that certain personnel attend.
Usted está solicitando que su reclamo sea autorizado, se vuelva a abrir o que se cierre.
You are asking to have your claim allowed, reopened or closed.
De hecho, la Asociación Suiza de PME está solicitando que se hagan cambios en la enseñanza de las lenguas extranjeras.
Indeed, the Swiss Association of SMEs is demanding a change in foreign language teaching.
Al aceptar este Contrato, usted está solicitando que el registro del nombre de dominio sea transferido del registrador actual a GoDaddy.
By acceptance of this Agreement, you are requesting the domain name registration be transferred from the current registrar to GoDaddy.
El Ibn Ezra explica que la persona a recitar el primer verso está solicitando que el don de la Tierra es eterno.
The Ibn Ezra explains that the person reciting the first verse is requesting that the gift of the Land be eternal.
El PNUD está solicitando que la Junta Ejecutiva prorrogue el segundo Marco de Cooperación Mundial un año adicional, hasta fines de 2004.
UNDP is requesting that the Executive Board extend the second GCF by one additional year until the end of 2004.
No es necesario que tenga una cuenta FedEx, pero debe especificar que está solicitando que recojan un paquete para devolución.
You don't need a FedEx account number, but you do need to specify that you are requesting a pickup for a return shipment.
A distribuidores de prensa alrededor del mundo, también se les está solicitando que dediquen parte de su cobertura deportiva al softbol, el 13 de junio.
Media outlets around the world are also being asked to devote some of their sports coverage to softball on June 13.
Esta política de coordinación es muy importante para los nuevos Estados miembros, a los que se está solicitando que adopten resultados europeos en sus políticas internas.
This coordination policy is very important to the new Member States, which are being called on to adopt European results in their internal policies.
Y está solicitando que, para proteger la información médica de los pacientes, la legislación especifique que los formularios de exención no estarán accesibles a través de la Ley de Documentos Públicos.
And he is requesting that, in order to protect patients' medical information, the legislation specify that exemption forms would not be accessible through the Public Records Act.
El Seguro Social está solicitando que las personas nos digan cómo los programas que esta agencia administra han hecho una diferencia en sus vidas y en las vidas de sus familiares y amigos.
Social Security is asking people to tell how the program made a difference in their lives and the lives of their family and friends.
Esta noche, según parece se nos está solicitando que otorguemos poderes a la Comisión sin que se nos informe exactamente de qué acciones van a emplear para abordar esta situación.
Tonight, we seem to be being asked to grant the powers to the Commission without first being told exactly what action they will be used to address.
El Ministro de Justicia holandés está solicitando que estos equipos se instalen en todos los aeropuertos de Europa, no solamente para vuelos a los Estados Unidos, sino para todos los vuelos.
The Dutch Minister for Justice is calling for this equipment to be introduced at all airports across Europe, not just for flights to the United States, but for all flights.
Sin embargo, ahora la Comisión está solicitando que el quejoso, ya sea una organización o una persona, tenga un vínculo con la(s) víctima(s) mencionadas en la queja para evitar complicaciones al examinar el caso.
However, the Commission is now requesting that the complainant, whether an organisation or individual, have a link to the victim(s) to avoid complicating an examination of the case.
Se está solicitando que los padres de niños en edad escolar de City Heights asistan a una sesión el 10 de marzo en la que podrán informar a los funcionarios del Distrito cuáles son sus prioridades.
Parents with children in City Heights schools are being urged to attend a March 10 session aimed at letting San Diego Unified officials know about their priorities.
Palabra del día
el tema