Así él siempre está saboreando una significante existencia ilimitadamente dichosa. | Thus he is always relishing a purposeful unlimitedly blissful existence. |
Además, aún está saboreando su victoria. | Moreover, he is still appreciating his victory. |
Bueno, o yo le agrado o está saboreando el glaseado de chocolate. | Oh! Well, either he likes me or he tastes chocolate frosting. |
Otro punto es que si alguien no está saboreando la bienaventuranza de la conciencia de Krishna, están haciendo algo equivocado. | Another point is that if someone is not tasting the bliss of Krishna consciousness, they are doing something wrong. |
Si una persona no está saboreando la inconcebiblemente dulce bienaventuranza del Krishna bhakti, tratará de llenar el espacio ausente en su corazón con cinemas, conciertos, novelas, etc. | If a person is not tasting the inconceivably sweet bliss of Krishna bhakti, he will try to fill in the missing space in his heart with cinemas, concerts, novels, etc. |
Es muy probable que, si habéis ido a Córdoba (Andalucía) os hayáis encontrado con que alguien en un bar está saboreando un gigantesco cilindro dorado acompañado de patatas. | If you've ever been to Cordoba (Andalusia), it is likely that you have seen a patron in a bar or restaurant enjoying a dish consisting of a giant, golden roll of meat goodness accompanied by some fried potatoes. |
Porque él está saboreando el placer interno. | Because he is relishing the pleasure within. |
¿Por qué? Porque él está saboreando el placer interno. | Why? Because he is relishing the pleasure within. |
La gente está saboreando su libertad. | The people are relishing their freedom. |
Por ello, nadie está saboreando la verdadera felicidad sublime de su identidad espiritual eterna. | Because of this no one is tasting the genuine sublime happiness of their eternal spiritual identity. |
Foto de hoy en las cajas de cigarros, todavía Mostrar cómicamente vestida, paquetes de un golpe, ¿Quién está saboreando un cigarro. | Today's picture on boxes of cigars, still show comically dressed, packs a punch, who is relishing a cigar. |
Él mismo está saboreando tanta dicha y tanto néctar y ve alrededor de él en el mundo como las personas están muy miserables. | He himself is tasting so much bliss and so much nectar and he sees all around him in the world how much people are miserable like anything. |
Si una persona no está saboreando la inconcebiblemente dulce bienaventuranza del Krishna bhakti, tratará de llenar el espacio ausente en su corazón con cinemas, conciertos, novelas, etc. | Which do you want?If a person is not tasting the inconceivably sweet bliss of Krishna bhakti, he will try to fill in the missing space in his heart with cinemas, concerts, novels, etc. |
Pero Él está maravillado de ver que Su devota, Srimati Radharani, Su subordinada, está saboreando más placer en Su posición subordinada que Él en Su posición superior. | But He is amazed to see that His devotee, Srimati Radharani, His subordinate, is relishing more pleasure in her subordinate position than He is in His superior position. |
Aún Krishna mismo que es el disfrutador supremo, realiza al ver el humor extático bhakti de Srimati Radharani que ella está saboreando más néctar al ser Su devota que Él al ser el disfrutador supremo. | Even Krishna Himself, who is the supreme enjoyer, realizes upon seeing the ecstatic bhakti mood of Srimati Radharani that she is tasting more nectar by being His devotee than He is by being the supreme enjoyer. |
Mientras tanto, los conductores de BMW-Sauber Robert Kubica y Nick Heidfeld está saboreando Fórmula Uno transatlánticos viaje a Montreal, como la vinculación oferta para consolidar la plantilla de la tercera posición en el constructores del campeonato del equipo francés resurgente. | Meanwhile, BMW-Sauber drivers Robert Kubica and Nick Heidfeld are relishing Formula One's transatlantic trip to Montreal, as the pairing bid to consolidate the squad's third position in the constructors' championship from the resurgent French team. |
Florencia, Italia, 15 de julio 2014 - A medida que las finales de la Liga Mundial vuelven a Italia después de 10 años, el entrenador Mauro Berruto está saboreando la oportunidad de que la Azzurri pueda ir por el título en su tierra natal. | Florence, Italy, July 15, 2014–As the World League Finals return to Italy after 10 years, coach Mauro Berruto is relishing the Azzurri's opportunity to go for the title on home soil. |
Pero cuando Él ve que Su devota Srimati Radharani está saboreando más placer que Él al ser Su devota, al ser el objeto de su devoción, Él decide también seguir la conciencia de Krishna al ser Su propio devoto en la forma de Sri Caitanya Mahaprabhu. | But when He sees that His devotee Srimati Radharani is tasting more pleasure by being His devotee than He is by being the object of her devotion, He decides to also pursue Krishna consciousness by becoming His own devotee in the form of Sri Caitanya Mahaprabhu. |
Está saboreando la felicidad más dulce dentro de él mismo a cada minuto sin ninguna dependencia de circunstancias externas. | He is relishing the sweetest happiness within himself at every minute without any dependence on outside circumstances. |
Usted seguramente esta saboreando esta emoción a cada minuto, sabe como conseguir ese sentimiento de regreso en mi vida? | You are surely tasting that thrill at every minute, do you know how to get the feeling back in my life? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!