está pisoteando
pisotear
Se les debe permitir votar de acuerdo con la lealtad al electorado y no a un gobierno que ya está pisoteando sus deseos. | You must be allowed to vote out of loyalty to the electorate and not to a government that is already trampling on their wishes. |
Si usted se aferra a sus malos deseos, está pisoteando su sangre como una cosa inmunda. | If you cling to your lusts, you trample on His blood as an unclean thing. |
Esta competencia está pisoteando a los trabajadores portuarios, lo que comporta un regreso a la antigua situación. | This competition is trampling all over the dock workers. That means a return to the old situation. |
Si estás de acuerdo con ellos, entonces el único problema es que alguien está pisoteando tu pequeña hombría. | If you agree with them, then the only issue is somebody stepping on your poor, little toes. |
Se han lanzado estas patrullas en un contexto en que la policía está pisoteando a la gente y, al hacerlo, las leyes mismas. | These patrols have been launched in a context where the police are running roughshod over the people, and over the laws themselves in doing so. |
El Gobierno de Luis Fortuño está pisoteando la Constitución de Puerto Rico y eliminando las leyes de protección del medio ambiente con el fin de entregar tierras a los promotores para la construcción. | The Government of Luis Fortuño was riding roughshod over the Constitution of Puerto Rico and eliminating environmental protection laws in order to hand over land to developers for construction. |
Y se trata del mismo Ministerio que está pisoteando los derechos de los docentes, provocando la mayor demostración de profesores en Portugal -la "Marcha de la indignación" con 100 000 profesores, en su mayoría... | And this is the same Ministry that is trampling on teachers' rights, leading to the largest demonstration of teachers in Portugal - the 'March of indignation' - with 100 000 teachers, mostly... |
Por su parte, los activistas de derechos humanos sostienen que el país está pisoteando los derechos fundamentales de miles de personas que se verán privadas de sus derechos, ya que les prohíbe las escuelas y otros servicios públicos. | Meanwhile, human rights activists argue that the country is trampling on the basic rights of thousands of people who will be disenfranchised and barred from schools and other public services. |
Mientras nuestro Gobierno siga amenazando a las comunidades aborígenes con la adquisición obligatoria y con que no habrá casas a menos que firmen sus usufructos, nuestro Parlamento nos está fallando a todos porque sabemos que está pisoteando a los aborígenes. | As long as our government persists with threatening Aboriginal communities with compulsory acquisition unless they sign leases, threatening that they won't get housing unless they sign leases, then our parliament fails all of us because we know Aboriginal people are being trampled on. |
El gobierno nos está pisoteando y nos está violando los derechos. | The government is trampling on us and violating our rights. |
Al tratar a sus trabajadores como esclavos la empresa está pisoteando la dignidad humana. | By treating their workers like slaves the company is trampling on human dignity. |
Está pisoteando las instituciones y los derechos que fueron establecidos para la protección de la sociedad. | He is trampling on institutions and rights that were established for society's protection. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!