está ok

Popularity
500+ learners.
Sí, todo está ok.
Yeah, yeah all OK.
¿Y... el ejército está OK con el hecho de que eres...?
Is the army okay with the fact that you're...?
Está descansando y está ok, igual que tú.
He's resting and he's fine, just like you.
Quiere una señal de que todo está ok.
He wants a signal it's okay.
Todo lo que decidas está ok para mí.
Whatever you agree on is ok with me.
Si todo está ok, el framework está instalado adecuadamente.
Ok, the framework is properly installed.
Esta todo bien, todo está bien, está ok.
Everything's all right. It's all right. It's okay.
Soltalo, así está ok.
Let him go, it's okay.
Queremos estar seguros de que todo está ok, ofreciendo la mejor experiencia educativa.
We want to make sure everything is right and provide the best user and educational experience.
Nada, todo está ok.
Nothing, it's fine everything's okay.
¿Ella está ok.? Sí. está ok, ella está bien.
She's okay, she's fine.
Algunas personas no pueden visualizar en lo absoluto, así que está ok traer a tu amigo a tu corazón usando su nombre.
Some people can't visualize at all, so it is all right to bring your friend into your heart by using their name.
Vine a ver si estabas bien, si eso está Ok.
I came to see if you're all right, if that's ok.
Estoy revisando para ver si todo está OK.
I'm checking to see if everything's OK.
Porque cuando se trata de tu red, solo OK no está OK.
Because when it comes to wireless networks, just OK isn't OK.
Si su doctor dice que está OK, tenemos que dejarlo ir, ¿no?
If his doctor says he's OK, we have to let him go, don't we?
Si sucede, está bien; si no sucede, también está OK.
If it happens, that's fine; if it doesn't, that's OK too.
Mira, si querés dinero, está OK
Look, if you want money, that's OK.
Gracias, pero está Ok, no pienso que algo salga de todo esto.
Thanks, but it's OK, I don't think anything will come out of it.
Está Ok, ¿cuál es el problema?
It's OK, what's the problem?
Palabra del día
la broma