está muerto

Ahora que Simon está muerto, no hay nada para nosotros aquí.
With Simon gone, there's nothing for us here.
Y si no está muerto, sabe dónde vivimos.
And if he isn't, then he knows where we live.
Traje algunas malas noticias para usted, Neal. Denny está muerto.
I got some bad news for you, Neal.
¿De verdad crees que no está muerto?
You really think he's not gone?
No sabemos si vive o está muerto
We don't know if he's alive or not.
Mi esposo no está muerto.
My husband is not deceased.
El no va a extrañarlo, está muerto.
He's not gonna miss it, trust me.
Creo que el teléfono está muerto.
I think the phone muted.
No, un hombre buen mozo como tú, no está muerto de hambre.
No, a nice-looking cat like you, you're obviously not uptight for bread.
Ahora el médico está muerto.
The doctor is now deceased.
No hay duda al respecto, Gral., está muerto.
There's no question about it, General.
Solo cuando está muerto de hambre.
Only when we've been starving for a long time.
Un día está aquí, al día siguiente está muerto,
You know, here one day, gone the next.
Esperé a que indultaran a Selah y ahora está muerto.
I waited to get Selah released and now he's gone.
No puedo hablar por las llamas... pero está muerto.
I can't speak for the flames... but he's gone.
Yo tuve que aceptar que mi hijo está muerto.
I had to accept that my son is gone.
Quiero decir, Clark está muerto, la Tierra y Marte son libres.
I mean, Clark's gone, Earth and Mars are free.
Lo único que sabes seguro es que ahora está muerto.
The only thing you know for sure is he's gone now.
Quien alza su mano contra el Jefe está muerto.
Who raises his hand against the Boss, is no more.
No importa cómo se mire, el plan está muerto.
No matter how you slice it, the plan is DOA.
Palabra del día
la garra