Presente progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verboestallar.

estallar

Usted está estallando bastante con el entusiasmo sobre estas ideas.
You are fairly bursting with excitement over these ideas.
Es ese sistema monetario mundial, el llamado sistema de libre mercado, el que ahora está estallando.
It is that world monetarist system, a so-called free-market system, which is now crashing.
La consumición móvil de los datos está estallando en la India y se fija ya para continuar acelera.
Mobile data consumption is already exploding in India and is set to continue to accelerate.
Nuestro amor está estallando en el mundo ahora mismo.
Our love is exploding in the world right now.
¡Por eso la música está estallando fuera de su corazón!
That's why such music is bursting out of his heart!
La violencia está estallando entre los partidarios del régimen y sus oponentes.
Violence is erupting between supporters and opponents of the regime.
Y desde el comienzo de 2015 está estallando finalmente la crisis.
And from the start of 2015, the crisis finally unfolded.
Yo oro hasta que mi corazón está estallando.
I pray until my heart is bursting.
Lucha popular revolucionaria está estallando con intensa ira.
People's revolutionary struggle is bursting out with serious anger.
El calor de la sangre está estallando.
The heat of the rush of blood is bursting.
Toda mi estructura de percepción está estallando.
My whole structure of perception is in the process of exploding.
Muy bien, usted está estallando para decir sus votos y hacer el amor, y la acción.
All right, you're bursting to say your vows and make love, and action.
Eso puede significar solo una cosa: La lucha se está estallando.
This can only mean one thing: the battle is about to start!
¡Habiendo echado un vistazo a nuestro nuevo reino, gozad de lo que está estallando a vuestro alrededor!
Having taken a peek into our new realm, enjoy what is breaking out all around you!
Aprendí que esta galaxia, y todo el universo, está estallando con muchas diversas variedades de vida.
I learned that this galaxy, and all of the Universe, is bursting with many different varieties of life.
La economía de hoy está estallando con talento, permitiendo que usted sea selectivo sobre el personal que usted emplea.
Today's economy is exploding with talent, allowing you to be selective about the staff you hire.
Disimulada en gran medida por los medios oficiales de comunicación, la resistencia ciudadana está estallando en las tres naciones.
Largely glossed over in the mainstream media, citizen resistance is erupting in the three nations.
La jactancia 42 cortes, el álbum relojes en alrededor de 90 minutos y está estallando en las costuras con alma de infusión de onda.
Boasting 42 cuts, the album clocks in around 90 minutes and is bursting at the seams with soul-infused wave.
Creo que hay que reorientarlos imperativamente a partir del Fondo Social Europeo hacia el sector de servicios, que está estallando.
I seriously think we should use the European Social Fund to redirect them to the services sector, which is taking off.
Busco la paz en la Tierra, pero dondequiera que miro donde estén transmitiendo las noticias, parece que todo está estallando.
I look at peace on Earth, but everywhere I look where they're broadcasting the news, it seems like everything is flying apart.
Palabra del día
la bellota