está enamorado

Y Julia ni siquiera está enamorada de ese tipo.
And Julia's not even in love with that guy.
Por supuesto no está enamorada de alguien como él.
Of course you're not in love with someone like that.
Y si él no está enamorada de ella...
And if he's not in love with her...
Por supuesto no está enamorada de alguien como él.
Of course you're not in love with someone like that.
Aún más importante, ¿está enamorada ella de él?
Even more important, is she in love with him?
Porque sabemos que aún está enamorada de él.
Cos we know you're still in love with him.
Quizá ella todavía está enamorada y él no.
Perhaps she's still in love and he isn't.
No está enamorada ni de él ni de los demás.
She's not in love with him or any of them.
Solo está enamorada del hombre equivocado en el momento equivocado.
She's just in love with the wrong man at the wrong time.
Ella se pone así porque realmente está enamorada de ti.
She only gets like that because she really likes you.
Porque ella aún está enamorada de mí.
Because she is still in love with me.
¿No está enamorada de él, o sí, hija mía?
You're not in love with him, are you, my child?
Bueno, es obvio que usted todavía está enamorada de él.
Well, it's obvious that you're still in love with him.
Es el jefe porque mi mujer está enamorada de él.
He's the boss because my wife is in love with him.
No puedes confiar en ella porque está enamorada de ti.
You can't trust her because she's in love with you.
¡Es la verdad, y ella está enamorada de mí!
It's the truth, and she is in love with me!
Ella es un globo emocional porque está enamorada de Gary.
She's an emotional balloon because she's in love with Gary.
El verdadero problema es que está enamorada de ti.
The real problem is that she's in love with you.
Creo que mi novia está enamorada de tu marido.
I think my girlfriend is in love with your husband.
Una chica está enamorada de dos chicos a la vez.
A girl's in love with two guys at the same time.
Palabra del día
la garra