convencer
La fecha no está convenciendo enteramente.' | The date is not entirely convincing.' |
No nos está convenciendo. | You're not talking us out of it. |
Si la letra de las ventas no está convenciendo, no venderá no importa cómo es bueno es el producto. | If the sales letter is not convincing, it won't sell no matter how good the product is. |
Si usted está convenciendo bastantes, serán entusiásticos también.2. | If you're convincing enough, they will be enthusiastic too.2. |
Todo lo que está haciendo me está convenciendo de que necesito un abogado. | All you're doing here is convincing me I need a lawyer. |
Realmente, no se está convenciendo a la sociedad. | Really, society is not being won over. |
Por lo que sabemos, ahora está convenciendo al Presidente de que cambie de opinión. | For all we know, he's convincing the President right now to change his mind. |
Creo que se está convenciendo. | I think he's coming around. |
Oh, ¡me está convenciendo, de verdad! | Oh, she is prevailing hard! |
Día tras día, él está convenciendo a las masas de creyentes que pueden ser indulgentes con sus pecados sin pagar ningún castigo. | Day after day, hes convincing masses of believers they can indulge their sins without paying any penalty. |
EUTANASIA A los estadounidenses se les está convenciendo de que la Eutanasia Individual es un derecho que la sociedad debe proteger y adelantar. | EUTHANASIA Americans are being convinced that Individual Euthanasia is a right which society should protect and advance. |
El desafío que muchos diseñadores enfrentan está convenciendo a los clientes de tomar en cuenta estas consideraciones de formas novedosas e ingeniosas. | The challenge that many designers face is convincing clients to approach these considerations in new and inventive ways. |
En lugar de convencer a los adolescentes para que compren blue jeans, usted los está convenciendo de comprar las ventajas de posponer el embarazo. | Instead of convincing teenagers to buy blue jeans, you're convincing them to buy the advantages of postponing pregnancy. |
Mi mujer me está convenciendo para construir una pequeña piscina en esta zona por lo que habría que rediseñar y replantar toda la superficie. | My wife is pushing me to build a small swimming pool in this zone, so the whole area has to be redesigned and replanted. |
Trump, el constructor de acuerdos, está convenciendo a las empresas de permanecer dentro de los Estados Unidos, y es muy posible que también resuelva varias disputas en todo el mundo. | Trump, the deal maker, is convincing companies to stay in the US and is likely to resolve disputes worldwide too. |
Trump, el constructor de acuerdos, está convenciendo a las empresas de permanecer dentro de los Estados Unidos, y es muy posible que también resuelva varias disputas en todo el mundo. Oh, qué horror!!! | Trump, the deal maker, is convincing companies to stay in the US and is likely to resolve disputes worldwide too. Oh, the horror! |
La Comisión Nacional para el Bienestar y el Desarrollo del Niño está convenciendo a las otras dos provincias para que promulguen legislación sobre el bienestar y los derechos del niño en la línea de la adoptada en el Punjab. | NCCWD is convincing the other two provinces to enact law on the welfare and rights of the child on the line of that adopted in Punjab. |
Por supuesto, si usted está vendiendo blue jeans, aún así está tratando de influenciar un comportamiento –está convenciendo a la gente de que necesita usar sus blue jeans – ya sea por comodidad, o estilo o valor. | Of course, if you are selling blue jeans, you're still trying to influence behavior--you're convincing people they need to wear your jeans--either for comfort, or for style, or for value. |
Incluso se está convenciendo a los más escépticos: en 2014 solo una tercera parte de los encuestados por el Consejo Mundial para la Energía respondió que la Energiewende tendría beneficios económicos a largo plazo, comparado con el 54 % de 2015. | Even skeptical onlookers are coming around: in 2014, only a third of those surveyed by the World Energy Council said that the Energiewende would have long-term economic benefits, compared to 54 percent in 2015. |
Dicho Gobierno ya se ha formado, y cuanto ha ocurrido desde que éste existe nos está convenciendo a todos de que Côte d'Ivoire está volviendo al camino de la normalidad y la paz. | That Government is now in place, and the developments that have taken place since it came into being are convincing all of us that, indeed, Côte d'Ivoire is now returning to the path of normalcy and peace. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!