está considerado

El jardín está considerado por la UNESCO Patrimonio de la Humanidad.
The garden has been granted World Heritage status by UNESCO.
El daño a su protoescudo no está considerado.
Damage to his Proto Shield is not considered.
Hoodia controla el apetito, pero no está considerado un producto para perder peso corporal.
Hoodia controls appetite, but is not considered a weight loss product.
De hecho, su idioma está considerado como un dialecto del antiguo escandinavo.
For certain, their language qualifies as a dialect of Old Norse.
El queso chipriota halloumi está considerado el auténtico y genuino halloumi.
Cypriot halloumi cheese is considered to be the one true halloumi.
Nuestro camping está considerado de primera calidad dentro de su categoría.
Our campsite is considered to be one of the best in its category.
Pinus pinceana está considerado una de las coníferas más hermosas.
Pinus pinceana is considered one of the most beautiful conifers.
Este trastorno está considerado como diametralmente opuesto a la depresión.
This disorder is considered to be diametrically opposed to depression.
Todo esto está considerado y establecido en cada tratamiento.
All this is considered and ascertained in every treatment.
Esta finca está considerado como uno de los atractivos de Zante.
This estate is considered one of the attractions of Zakynthos.
Royler está considerado como el luchador mas técnico del mundo.
Royler is considered the most technical fighter in the world.
Ningún nivel de consumo de alcohol está considerado seguro durante el embarazo.
No level of alcohol consumption is considered safe during pregnancy.
Inge Solheim está considerado uno de los mejores guías del mundo.
Inge Solheim is considered one of the world's leading guides.
En 1910 Su castillo está considerado Monumento Nacional.
In 1910 Your castle is considered a National Monument.
En el mundo occidental, Tonnerre está considerado como un perfume de invierno/noche.
In the Western world, Tonnerre is considered a winter/night perfume.
El edificio está considerado como uno de los símbolos de Nueva York.
The building is considered one of the symbols of New York.
El Taj Mahal está considerado el mejor ejemplo de la arquitectura moderna.
The Taj Mahal is considered the finest example of modern architecture.
El fiscal está considerado como una autoridad objetiva.
The public prosecutor is considered as an objective authority.
Parece que este caso no está considerado en mi libro.
This situation doesn't seem to be covered in my book.
Este último está considerado como el nuevo hombre fuerte en Libia[14].
The latter is regarded as the new leader of Libya[14].
Palabra del día
el maquillaje