está consentida
- Ejemplos
Es la única vía, pero una vía que no está consentida a las instituciones de la Unión Europea. | It is the only possible course of action, but such action may not be taken by the institutions of the European Union. |
La visita de la isla, donde las embarcaciones de turistas pueden atracar solo en caso de peligro, está consentida previa autorización. | Visits to the island, where tourists can dock their boats only in the event of danger, are allowed, with prior authorization. |
¿Es justo, por ejemplo, que haya pueblos enteros a los que no les está consentida la libre y normal expresión del más susceptible derecho del espíritu humano, el religioso? | Is it just, for example, that there should be entire populations which are not granted free and normal expression of that most jealously guarded right of the human spirit, the religious right? |
Ciertamente sabemos que la prostitución está consentida en algunas zonas de Alemania, pero es gravísimo que más de cuarenta mil mujeres entrarán en la prostitución durante el Campeonato Mundial. | Of course, I know that prostitution in certain zones in Germany is allowed. However, it is estimated that an additional forty thousand women will be in prostitution during the World Cup. |
En México la práctica está consentida solo en caso de peligro para la vida de la madre. | In Mexico on the federal level, the practice is only allowed in the case of danger to the mother's life. |
No me gusta mi prima Pam. Está consentida y es una grosera. | I don't like my cousin Pam. She is spoiled and rude. |
Ella esta consentida por su madre. | She's spoiled by her mother. |
