está bueno

Si aún está bueno, será brillante y semitransparente.
If it's still good, it will be glossy and semi-transparent.
Sin amor, el pan no está bueno.
Without love, the bread is not good.
Sé que no está bueno, pero no sé por qué.
I know that's not good, but I'm not sure why.
Mejor el asado, esto no está bueno.
Best roast, this is not good.
Pero el pollo no está bueno.
But the chicken is not good.
No está bueno y quiero uno nuevo.
It's just not good, and I want a new one.
Pero si no está bueno la responsable serás tú, ¿eh?
Of course if it isn't good, you're responsible, okay?
Un filete muy hecho, no está bueno.
A steak well done, It is not good.
A que estamos viviendo en la miseria y la explotación. No está bueno.
We're living in misery and exploitation, and that's not good.
Si no está bueno, no lo sirvas.
If it's not good, just don't serve it.
¡Vamos, esto no está bueno, déjame salir!
Come on, that's not cool, let me out!
Sabe como paté, solo que para nada está bueno.
Tastes like pâté, only nowhere near as good.
No está bueno, mis retinas se están quemando.
Not cool, my retinas are burning.
Deje la Costa Este, el café no está bueno, la comida es solo azúcar.
You leave the East Coast, coffee's no good, food's all sugar.
Vamos, ¿esto está bueno o no?
Come on, is-is this good or not?
Bueno, la verdad, está bueno tener compañía por un par de kilómetros.
Well, truth be told, nice to have some company for a couple miles.
Mire, no está bueno el ruido del motor.
Look, I don't like the way the engine sounds.
Se magnéticamente sellará, y luego ya está bueno para ir.
It will magnetically seal, and then you're good to go.
No me gusta el curry, pero creo que está bueno.
I don't really like curry, but I think it's good.
Tranquilo, todo está bueno y ¡a precios muy razonables!
Relax, everything is good and at very reasonable prices!
Palabra del día
el tema