Presente progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verboatrapar.

atrapar

El tipo está con el cuello en juego, y aún así está atrapando una por el equipo.
Guy's got his neck on the line, and he's still taking one for the team.
Parece ser que la sombra del pasado nos está atrapando.
It seems that the shadow of the past is catching up with us.
La fuerza del mal te está atrapando y no puedes escapar.
That evil force is pulling you that you can't escape.
Esa cosa esa cosa está atrapando el humo, y no hay salida.
That thing... that thing is trapping smoke, and there's no way out.
Pero él aún se está atrapando en ello.
But he's still getting trapped in it.
Todo ese dióxido de carbono en su atmósfera está atrapando el calor del sol.
All that carbon dioxide is trapping the Sun's heat.
Nos está atrapando aquí dentro.
She's trapping us in here.
El nuevo gobierno de Iraq con el Primer Ministro Allawi está atrapando a los terroristas en Iraq.
Iraq's new government under Prime Minister Allawi is hunting down terrorists in Iraq.
En cuanto a Alessandro Di Benedetto (Team Plastique), lo está atrapando un anticiclón que le llevará vientos flojos.
Alessandro Di Benedetto (Team Plastique) is slow this morning as he wallows in light winds.
Una parte está en el exterior, y está atrapando a la hormona cuando pasa en verde.
Part of it's on the outside, and it's catching the hormone as it comes by in green.
Vine acá tan confundida... y ahora usted me va a dejar aquí, justo cuando la causa me está atrapando.
I came up here with such doubts in my mind... and now you're going to leave me here just as the cause is getting me.
Es tu problema lo que los tiene atrapados y creo que los está atrapando en los lugares a los que más les temes.
It's your trouble that's trapping them, and I think it's trapping them in the places that you fear for them the most.
Mi hermana dio su vida para asegurarse de que yo llegara aquí. Para que el libro llegara a manos del Buscador, ¿y está atrapando gusanos?
My sister gave her life to make sure that I got here, to make sure that I put the Book in the Seeker's hands,
Parece que nos está atrapando en una esquina de la que no podemos escapar. Sin embargo, eso no concordaría de ninguna manera con su intención de salvarnos de nuestros pecados.
It sounds as if he is trapping us in a corner from which there is no escape––but that would be completely inconsistent with his mission to save us from our sins.
Si usted se siente conectado con esta noción y la hace propia, sentirá el viento que esta gran vela de barco está atrapando para hacer de su viaje un trayecto más veloz y más exitoso.
If you connect with this understanding and make it your own you will feel the wind that this large sail is catching to make your journey more swift and successful.
La aplicación masiva de plaguicidas tóxicos no solo está generando malezas resistentes a los plaguicidas, está atrapando al sistema alimentario —y al planeta— en una noria de mayor aplicación y más formulaciones biocidas cada vez más tóxicas.
The massive application of toxic pesticides is not only generating pesticide-resistant weeds, locking the food system - and the planet - into a treadmill of greater applications and increasingly toxic biocide formulations.
Creo que este lugar te esta atrapando.
I think this place is gettin' to you.
Palabra del día
crecer muy bien