Presente progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verboasolar.

asolar

Esa es la cura para lo que realmente está asolando a la humanidad.
That is the cure for what is truly plaguing humanity.
Es la excepcional tormenta Kiril, que está asolando Europa, creada por las oscilaciones de la Tierra?
Is the exceptional storm Kiril, which is battering Europe, due to some Earth wobble perhaps?
Tienen los Zeta algún comentario sobre la tormenta de nieve que está asolando el sector central del país?
Do the Zetas have any comment on the ice storm that is hitting central part of the country?
La organización humanitaria ha lanzado una petición económica para captar fondos destinados a evitar el contagio del virus del Ébola, que está asolando la región.
The aid agency is appealing for more funds to help prevent the spread of Ebola which is ravaging the region.
La guerra está asolando una de las regiones más delicadas del planeta, una región en donde está en juego la paz mundial.
War is raging in one of the most sensitive parts of the world—a region where the peace of the world is now at stake.
Señor Presidente, el presupuesto de la UE se está debatiendo en un momento de creciente ansiedad respecto a la crisis económica que está asolando a sus Estados miembros.
Mr President, the EU budget is being discussed at a time of rising anxiety regarding the economic crisis which is engulfing its Member States.
Sr. Rock (Canadá) (habla en inglés): Me complace disponer de esta oportunidad para dirigirme al Consejo en nombre del Canadá con referencia a la grave crisis que está asolando Haití.
Mr. Rock (Canada): I welcome this opportunity to address the Council on behalf of Canada with respect to the grave crisis that is enveloping Haiti.
En primer lugar, acojo con satisfacción la propuesta conjunta que pretende mantener firmemente las sanciones contra la violencia implacable del régimen que está asolando Zimbabue de la peor forma posible.
First of all, I welcome the joint motion that seeks strongly to uphold the sanctions against the ruthless violence of the regime that is plaguing Zimbabwe in the worst possible way.
Ninguno de ellos sigue políticas que puedan dar marcha atrás a la caída de la producción y del comercio capitalista y de la contratación, situación que está asolando la vida y el sustento de los trabajadores, los pequeños agricultores y nuestras familias.
None of them is pursuing policies that can reverse the slump of capitalist production, trade, and hiring that is ravaging the lives and livelihoods of workers, working farmers, and our families.
Iré incluso más lejos, creo que ya es hora de que reflexionemos sobre el asilo sanitario cuando una catástrofe como el sida está asolando un continente, e igualmente que podamos acoger a niños-soldado cuando se encuentran en manos de los traficantes de armas.
I would even go further and say that it is time that we considered asylum on health grounds bearing in mind that a disaster like AIDS is ravaging a continent, and similarly we should consider accepting child soldiers when they are at the mercy of arms dealers.
Esta grave sequía está asolando los cultivos.
This severe drought is destroying the crops.
Palabra del día
el guion