Presente progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verboaplastar.

aplastar

Me está aplastando el peso de toda esa verdad.
I'm being crushed beneath the weight of all that truth.
Este trozo de piedra la está aplastando.
This piece of stone is crushing her.
Lo mismo que nos está aplastando a nosotros.
The same thing that's crushing us.
¡El cielo raso me está aplastando!
The ceiling is crushing me!
¡Me está aplastando la cabeza!
You're crushing my head!
Obama está aplastando a Romney entre los votantes latinos, llevándose alrededor de dos tercios del voto latino.
Obama is crushing Romney among Latinos voters, taking about two-thirds of the Latino vote.
¿Qué está aplastando a Bobby?
What is keeping bobby down?
El Gobierno del presidente Paul Kagame está aplastando toda crítica antes de las elecciones de agosto.
President Paul Kagame's government is cracking down on all criticism prior to elections in August.
Es duro presentarse a uno mismo como alguien bien constituido y perfecto cuando la vida te está aplastando.
It's hard to present a perfect, put-together self when life is crushing me.
Significa que nuestra gran huella de carbono está aplastando justamente a las criaturas que nos sostienen.
Well, it means that our big carbon footprint is crushing the very creatures that sustain us.
Como para el procesamiento de dolomita, que se compone principalmente de dos etapas minera importante, que está aplastando y molienda.
As for processing dolomite, it mainly consists of two important mining stage, that is crushing and grinding.
Parece que el gobierno está aplastando todas las señales de oposición política antes de las elecciones presidenciales.
The Tajik government appears to be steamrolling all signs of political opposition ahead of the upcoming presidential elections.
Establecido en el año 2016, este Casino en línea está aplastando a sus rivales con pleno vigor en el mercado de las apuestas.
Established in 2016, this Online Casino is crushing rivals with full vigor on the gambling market.
En forma similar, la negativa demócrata a encarar los crecientes costos de Medicare y el Seguro Social está aplastando otros programas gubernamentales valiosos—una posición extraña para un partido pro-gobierno.
Similarly, the Democratic refusal to deal with the escalating costs of Medicare and Social Security is crushing other worthy government programs—a strange position for a pro-government party.
Hay una gran parte de la humanidad que ya está dando ese paso, pero hay una inmensa mayoría que no y que está aplastando al resto.
There is a large part of humanity that is already taking that step, but there is a vast majority that do not and that is crushing the rest.
Probablemente, la serpiente ha mordido o herido el talón de Orión, pero Orión está aplastando la cabeza de la serpiente en cumplimiento de la primera profecía mesiánica (Génesis 3:15).
Presumably, this snake has bitten, or bruised, Orion's heel, but Orion is crushing the serpent's head in fulfillment of the first messianic prophecy (Genesis 3:15).
La deuda privada se ha convertido en una deuda soberana que está aplastando los estados, y no solo a Grecia, a partir de ahora incapaces de la menor acción de revitalización económica.
Private debt has been changed into sovereign debt which is crushing the states, and not only Greece, henceforth incapable of the least action of economic revitalization.
Los trabajadores y campesinos de Pakistán, junto con los estudiantes revolucionarios, no tienen amigos en las direcciones de estos partidos, mientras que el Estado brutal los está aplastando con toda su fuerza.
The workers and peasants of Pakistan, along with the revolutionary students, have no friends in the leaderships of these parties, while the brutal State is crushing them with full force.
Como de costumbre, no da en el clavo: la aterradora contracción del margen que está aplastando el poder adquisitivo de los europeos y de la cual el BCE y la Unión Europea son en parte culpables.
As usual, it seems to miss the key point: the dreaded margin squeeze that is crushing Europeans' purchasing power and for which the ECB and the European Union are partly to blame.
La reforma del mercado del plátano y la reforma del mercado del azúcar son básicamente expresiones del mismo giro inexorable hacia un gran mercado global, que, lamentablemente, está aplastando a los más débiles y frágiles.
The reform of the banana market and the reform of the sugar market are basically expressions of the same inexorable shift towards a large global market, which, unfortunately, is crushing the weakest and most fragile.
Palabra del día
la almeja