Presente progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verboalegar.

alegar

¿Me está alegando por todo el daño que hice aquí?
Are you giving me lip for the mess I made?
El gobierno ya está alegando que no se produjo ningún incidente indeseable debido a restricciones en los medios sociales.
The government is already claiming that no unwanted incident took place due to curbs on social media.
Cuando consideramos el contexto más amplio en las Escrituras, des-cubrimos que Santiago no está alegando en favor de las buenas obras co- mo un medio para la salvación.
When we look at the larger context in Scripture, what other passages have to say on the topic, we discover that James is not arguing for good works as a requirement for salvation.
Y en cambio, está alegando que te mandé allí para intimidarlo.
And instead, he's claiming that I sent you there to intimidate him.
El gobierno de Estados Unidos todavía está alegando que les debo 76 días de prisión.
The U.S. government still claims I owe them 76 days in prison.
Mike está alegando que quebranté el privilegio cliente-abogado.
Mike's alleging I broke privilege.
A nombre del mío, no me gusta su tono ¿Qué está alegando exactamente?
On behalf of my client, I resent you. What exactly are you alleging?
Era como si, tuviera que haber algo más de lo que Fin al Patriarcado está alegando.
It was like, there's got to be more than what Stop Patriarchy is alleging.
El Espíritu Santo está alegando contigo en nombre de todo lo que es sano y sensible.
The Spirit is pleading with you in the name of all that is sane and sensible.
Finalmente, sea seguro que usted es exacto en describir el contexto del comportamiento que usted está alegando.
Finally, be sure you are accurate in describing the context of the behavior you are alleging.
Pero nosotros respondemos: ¿Sobre qué base puede ser asumido que esto prueba el punto que está alegando probar?
But we ask: On what basis can it be assumed that this proves the point it is alleged to prove?
A pesar de los 33 años de edad, R&B cantante está alegando defensa propia, las autoridades encarcelado en la Cárcel del Condado de Hennepin en el centro de Minneapolis sin fianza.
Despite the 33-year-old R&B singer is claiming self-defense, the authorities imprisoned in the Jail of the County of Hennepin in downtown Minneapolis without bail.
Nota: Cualquier queja tiene que ser levantada dentro de los seis (6) meses subsiguientes a la fecha en que se esta alegando el hecho de discriminación.
Note: Any Complaint must be filed within six (6) months of the date on which the alleged discrimination occurred.
En 1996, la Comisión continuó con la tramitación de casos individuales que se habían presentado ante ésta alegando violaciones de los derechos humanos por parte del Estado colombiano.
In 1996, the Commission continued to process the individual cases which have been brought before it alleging violations of human rights by the Colombian State.
Palabra del día
el tema