Presente progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verboafrontar.

afrontar

Creo que está afrontando un momento difícil ahora mismo.
I think she's just having a hard time dealing right now.
El Parlamento Europeo no está afrontando el asunto central, ¡porque crea división!
The European Parliament is not tackling the core issue, because it is divisive!
No está afrontando nada.
He won't deal with anything.
¿Cuáles son las repercusiones de estos retos en la P.I. y de qué manera las está afrontando la OMPI?
What are the implications of these challenges for IP and how is WIPO responding to them?
No obstante, actualmente la economía está afrontando nuevos problemas que ni siquiera se habían previsto al comienzo del año.
However, the economy is currently facing new difficulties which were not even envisaged earlier in the year.
Esto es lo que de hecho está afrontando nuestra humanidad actual, no qué tipos de instrumentos de guerra debemos inventar y construir.
This is what is really facing our present humanity, not what kinds of instruments of war we should invent and build.
Parte del tiempo de la reunión se dedicó asimismo a profundizar en los retos que la Compañía de Jesús está afrontando a nivel global.
They also had time to deepen in the challenges the Society faces at the global level.
Salvo Hungría y Letonia, puede afirmarse que Europa del Este está afrontando la crisis económica de manera menos dolorosa que Europa occidental.
Excepting Hungary and Latvia, the rest of Eastern Europe are not very affected by the financial and euro crisis.
Hue (Agencia Fides) – La archidiócesis de Hue, en Vietnam central, está afrontando las necesidades de las familias divididas a través de un plan pastoral específico.
Hue (Agenzia Fides) - The Archdiocese of Hue, in central Vietnam, is dealing with a specific pastoral plan regarding the needs of divided families.
Pero esto no ayuda en nada. Por el contrario sabéis cuáles son los problemas de la culpa y son los mismos problemas que ahora está afrontando Sudamérica.
On the contrary, you know, what are the problems are of the guilt, and the same problems are today faced by South America.
Asegurará que los fondos se dirijan a varios proyectos importantes y ofrecerá mucho apoyo necesario, especialmente a la luz de las dificultades económicas que aún está afrontando la Unión Europea.
It will ensure funds are directed to various important projects and will provide much needed support, especially in the light of the economic difficulties still facing the European Union.
Suecia también está afrontando una difícil situación a causa del reciente aumento significativo del número de menores no acompañados (uno de cada cuatro solicitantes afirma ser un menor no acompañado).
Sweden is also facing a difficult situation because of the recent significant increase in the number of unaccompanied minors, with one out of four applicants claiming to be an unaccompanied minor.
Es un hombre que está afrontando una crisis en su matrimonio.
He's a man dealing with a crisis in his marriage.
Es un gran problema el que el hombre está afrontando.
It is a great problem which man is facing.
El mundo está afrontando muchas crisis diferentes en conservación.
The world is facing so many different conservation crises.
Imagínate que eres un gobierno que está afrontando varias crisis sociales.
Suppose you are a government facing various social crises.
Ten en cuenta la situación que la otra persona está afrontando.
Think about what the other person is going through.
Permítanme, no obstante, subrayar las dificultades que Haití está afrontando actualmente.
Please allow me, however, to point out the difficulties that Haiti is facing at present.
Lo está afrontando como si estuviera bien, pero...
She's fronting like she's okay, but...
Esta situación se está afrontando mediante un programa complementario.
It is being addressed through a Supplementary Programme.
Palabra del día
crecer muy bien