esses
- Ejemplos
And you can feel that pedigree as I unleash it through the esses. | Y puedes sentir ésa herencia cuando voy por las eses. |
Got two or more esses in it. | Tengo dos, puedes escoger. |
Together these factors imperil the species, ecosystems, and proc- esses of the deep sea and open ocean. | Juntos, estos factores constituyen un peligro para las especies, los ecosistemas y los procesos de las profundidades y de mar abierto. |
We must be attentive to a dirt road to be taken and walk down to the beach forming esses. | Hemos de estar atentos a un camino de tierra que hay que tomar a pie y que baja hasta la playa formando eses. |
As a rule, our agreements are designed not merely to lend assistance for separate measures, but rather to accompany proc esses that develop and evolve as the cooperation process progresses. | Como regla general, nuestros convenios no están diseñados solamente para prestar asistencia a iniciativas aisladas, sino más bien para acompañar procesos que evolucionen y se desarrollen en la misma medida en que avanza el proceso de cooperación. |
It was hoped that these proc- esses could be further enhanced through the effective im- plementation of the complaints mechanism contained in the Supplementary Understanding in order to achieve the eradication of forced labour in Myanmar. | Se espera que estos procedimientos puedan mejo- rarse en el futuro mediante la implementación efectiva del mecanismo de tramitación de quejas previsto en el Proto- colo complementario con el fin de lograr la erradicación del trabajo forzoso en Myanmar. |
The pair made a slight contact before Thomas finally went off course in the Esses with a flat tire. | La pareja hizo un ligero contacto antes de Thomas finalmente salió en el curso de procesos con una rueda pinchada. |
These are the stability on the brakes and quick turn-in for the Esses and Melbourne Loop sections. | Estos son la estabilidad en los frenos y rápido a su vez en procesos para el circuito de Melbourne y secciones. |
However, in the winter of 2004 I went to meet with Sam Esses to look at this collection at his home in East Hampton. | Sin embargo, en el invierno de 2004, fui a conocer Sam Esses para a ver esta colección en su casa en East Hampton. |
Bois des Esses, a 3.5 hectare property located in the southern Cévennes 12 km from Anduze, 4 km from Lasalle amidst green hills, breathtaking views, peace and tranquility. | Bois des Esses, una propiedad de 3,5 hectáreas situada en el sur de Cévennes 12 km de Anduze, a 4 km de Lasalle en medio de verdes colinas, impresionantes vistas, la paz y la tranquilidad. |
The Bois des Esses is a property of 3 hectares located in the southern Cévennes 12 km from Anduze, 4 km from Lasalle in the middle of green hills, breathtaking views, peace and tranquility. | Vabres Alquiler El Bois des Esses es una propiedad de 3 hectáreas ubicado en el sur de Cévennes 12 km de Anduze, a 4 km de Lasalle en medio de verdes colinas, impresionantes vistas, la paz y la tranquilidad. |
Much has been written and discussed about the Graffiti 1980 Studio. Spearheaded by Sam Esses (R.I.P) along with Futura, and Zephyr in 1979-80, this was the first time that this generation of Masters had put their work on canvas. | Mucho se ha escrito y hablado acerca del Graffiti 1980 Studio. Liderado por Sam Esses (R.I.P.) junto a Futura y Zephyr a finales de los 80. Fue la primera vez que esta generación de maestros trasladó su trabajo al lienzo. |
The need for participatory methods in the learning and training proc esses is the subject of Benchmark 9. | La necesidad de contar con métodos participativos en los procesos de aprendizaje y de capacitación es el tema del Noveno Punto de Referencia. |
In recognition to their work invetigadora, academic and divulgativa, the Dr. Muñoz García-Vaso, he/she has received diverse Spanish distinctions and foreigners. esses and international. | En reconocimiento a su labor invetigadora, académica y divulgativa, el Dr. Muñoz García-Vaso, ha recibido diversas distinciones españolas y extranjeras. |
You will also discover how the Union itself is structured, the roles of the Commissions and Council, and how IUCN's own democratic governance proc- esses work at Congress. | También descubrirán cómo está estructurada la propia Unión, las funciones de sus Co-misiones y el Consejo, y cómo funcionan los procesos de go- bierno democrático de la UICN en el Congreso. |
Given these circumstances, it may be time for an evaluation of the impacts of various CITES proc- esses and an exploration of the use of incentives as a more creative way forward. | Teniendo presente estas circunstancias, puede ser ya tiempo de una evaluación de los efectos de varios procesos de la CITES y una búsqueda de incenti- vos que puedan usarse como una manera más creativa para progresar. |
