Escuche el infame Victoria's Riflebird y muchas otras criaturas esquivas. | Listen out for the infamous Victoria's Riflebird and many other elusive creatures. |
En la practica, las nuevas conductas pueden ser esquivas. | In practice, the new behaviors can be elusive. |
Formas esquivas, que recuerdan a fronteras geográficas, pasan ante nuestra mirada. | Elusive shapes, reminiscent of geographical borders, pass by our eyes. |
En tu país, las mujeres son menos esquivas. | In your country, women are less shy. |
Almas esquivas y medrosas de monjas que ya partieron. | Elusive souls and fearful nuns who already left. |
Siempre que trato de hablar en serio, esquivas el tema. | When I try to speak seriously you always avoid the subject. |
Ayuda al duende a encontrar el oro mientras esquivas todos los enemigos. | Help the leprechaun find the gold while you dodge all the enemies. |
Las potencias que atraviesan cada situación al mismo tiempo resultan esquivas. | The powers that cross through each situation at the same time, evade it. |
Recoge los tesoros de Navidad mientras esquivas el carbón. | Collect Christmas treasures while dodging coal. |
Intenta golpear a tu oponente al tiempo que esquivas o bloqueas sus proyectiles. | Try to strike your opponent while simultaneously dodging or blocking their projectiles. |
Sin embargo, las buenas normas también pueden ser polémicas y esquivas. | Good standards may yet prove contentious and elusive. |
Descripción: Escala el muro con robbin mientras esquivas los ataques de tus enemigos. | Description: Climb the wall as you dodge the attacks of your enemies. |
Las circunstancias más reales se vuelven esquivas. | The most real circumstances become elusive. |
Miradas esquivas y frontales se intercambian sin rubor. | Furtive glances and direct stares are exchanged unashamedly. |
De lo contrario, la paz y la seguridad seguirán siendo esquivas en el Oriente Medio. | Otherwise, peace and security will continue to be elusive in the Middle East. |
No obstante, las negociaciones de paz esenciales para lograr ese objetivo nos siguen siendo esquivas. | However, the peace negotiations essential to achieving that aim still elude us. |
Las luces se apagan, afinará la orquesta y piernas esquivas comenzarán a danzar. | The lights go out, the orchestra tunes and elusive legs begin to dance. |
Bueno, a veces esquivas una, solo te pones enfrente de otra. | Yeah, well, sometimes you dodge one, you just— you move in front of another. |
Si lo esquivas, alcanzará al estadio. | If you dodge, the arena will become its target. |
Puede identificar amenazas esquivas de forma rápida y precisa antes de que entren en su red. | It can quickly and accurately identify evasive threats before they enter your network. |
