esquirla

SCP-903-5: Una esquirla de obsidiana tallada en forma humanoide.
SCP-903-5: A shard of obsidian carved into a humanoid shape.
Usé una esquirla microscópica de diamante para tallar la base.
I used a microscopic shard of diamond to actually carve the actual base.
Una esquirla de la roca antigua.
A chip off the old rock.
Una esquirla de un misil Mech pasó a través de su sien derecha.
A piece of shrapnel from a Mech missile went through his right temple.
Una esquirla de la roca antigua.
A chip off the old rock.
Y todo por la esquirla de hielo... en su ojo y en su corazón.
And all because of the ice splinter in his eye and his heart.
Un trozo de esquirla.
It's a piece of shrapnel.
Solo es una esquirla.
Just caught a piece of it.
Una esquirla de un cenicero de vidrio le cortó la arteria yugular.
A piece of shrapnel from the glass ashtray next to the explosive device severed his jugular.
La esquirla de una granada golpea al padre Rafael, hiriéndolo gravemente en el abdomen.
The shrapnel from one of the grenades hits Fr. Rafael, wounding him seriously in the abdomen.
Bueno, tengo una esquirla en mi pierna izquierda... que me causa un dolor agudo de vez en cuando.
Well, I got a little shrapnel in my left leg. It gives me a twinge now and then.
Luego de que todo acabe, tendré que operarlo, tiene una esquirla cerca de la pared cardíaca y es muy serio.
I'm going to have to operate. There's a fragment lodged near the wall of his heart.
La miró aparentemente sin emoción alguna, su bella cara algo estropeada por una delgada línea roja donde una esquirla de su máscara le había hecho un corte.
He looked at her without any noticeable emotion, his beautiful face marred slightly be a thin line of red where a shard from his mask had cut him.
Entre los heridos se encontraba el exministro del Interior Fernando Londoño, quien se recupera en un hospital local de una cirugía para remover una esquirla alojada cerca de su clavícula.
Among the wounded was former Interior Minister Fernando Londoño, who is recovering in a local hospital after surgery to remove a piece of shrapnel ledged near his clavicle.
Una esquirla de metralla se le había incrustado en la pierna.
A shard of shrapnel had embedded itself in his leg.
Me lastimé el pie con una esquirla de vidrio.
I hurt my foot with a glass chip.
Se me clavó una esquirla de vidrio en el pie por caminar descalzo por un estacionamiento.
I got a glass splinter in my foot from walking barefoot across a parking lot.
Se me clavó en el dedo una esquirla pequeña de vidrio cuando recogía los pedazos de un florero roto.
I got a tiny sliver of glass in my finger when I was picking up pieces of a broken vase.
No te olvides de que todavía tiene a los Esquirla Roja.
Don't forget he still has the Red Shard.
Los Esquirla Roja. Leales solamente a mí.
The Red Shard, loyal only to me.
Palabra del día
embrujado